Les bibliothèques possibles

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Marx, William
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://journals.openedition.org/carnets/14239
Resumo: Pour faire apparaître les possibles d’un texte, il suffit de le changer de bibliothèque. C’est ce qui arrive lorsqu’on lit un texte étranger : ce dernier s’enrichit alors des références littéraires nouvelles présentes dans l’esprit de son lecteur. Tel est le geste mental de l’extraction. Il existe par ailleurs un autre geste, celui de la réintégration, qu’on peut ainsi décrire : j’extrais une œuvre de ma bibliothèque mentale présente, et je la réintègre dans son environnement historique, culturel et idéologique d’origine. En ce cas aussi, c’est une autre œuvre qui se dévoile, car entrer dans une bibliothèque qu’on ne connaît pas, une bibliothèque lointaine ou ancienne, c’est entrer dans un paysage mental différent. Or, parmi toutes les bibliothèques possibles, il en est certaines qui sont plus possibles ou probables que les autres : telles sont les probabliothèques.
id RCAP_4b1b8be177164ef7fcaa064bea86d20d
oai_identifier_str oai:revues.org:carnets/14239
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Les bibliothèques possiblesbibliothèquestexteslectureprobabliothèquestraductionlibrariestextsreadingprobablibrariestranslationPour faire apparaître les possibles d’un texte, il suffit de le changer de bibliothèque. C’est ce qui arrive lorsqu’on lit un texte étranger : ce dernier s’enrichit alors des références littéraires nouvelles présentes dans l’esprit de son lecteur. Tel est le geste mental de l’extraction. Il existe par ailleurs un autre geste, celui de la réintégration, qu’on peut ainsi décrire : j’extrais une œuvre de ma bibliothèque mentale présente, et je la réintègre dans son environnement historique, culturel et idéologique d’origine. En ce cas aussi, c’est une autre œuvre qui se dévoile, car entrer dans une bibliothèque qu’on ne connaît pas, une bibliothèque lointaine ou ancienne, c’est entrer dans un paysage mental différent. Or, parmi toutes les bibliothèques possibles, il en est certaines qui sont plus possibles ou probables que les autres : telles sont les probabliothèques.To make the potentialities of any text appear, it is as simple as moving it from one library to another. This is what happens when we read a foreign text: it is then enriched by the new literary references present in the reader’s mind. Such is the mental gesture of extraction. There is also another gesture, reintegration, which can be described as follows: I extract a work from my present mental library, and I reintegrate it in its original historical, cultural and ideological environment. In this case too, a different work is revealed, because to enter a library that one does not know, a distant or ancient library, is also to enter a different mental landscape. Now, among all the possible libraries, there are some that are more possible or probable than the others: such are the probablibraries.APEFCarnets2023-05-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://journals.openedition.org/carnets/14239fraurn:doi:10.4000/carnets.14239https://journals.openedition.org/carnets/14239Marx, Williaminfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-06-01T17:30:13Zoai:revues.org:carnets/14239Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:56:02.480833Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Les bibliothèques possibles
title Les bibliothèques possibles
spellingShingle Les bibliothèques possibles
Marx, William
bibliothèques
textes
lecture
probabliothèques
traduction
libraries
texts
reading
probablibraries
translation
title_short Les bibliothèques possibles
title_full Les bibliothèques possibles
title_fullStr Les bibliothèques possibles
title_full_unstemmed Les bibliothèques possibles
title_sort Les bibliothèques possibles
author Marx, William
author_facet Marx, William
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Marx, William
dc.subject.por.fl_str_mv bibliothèques
textes
lecture
probabliothèques
traduction
libraries
texts
reading
probablibraries
translation
topic bibliothèques
textes
lecture
probabliothèques
traduction
libraries
texts
reading
probablibraries
translation
description Pour faire apparaître les possibles d’un texte, il suffit de le changer de bibliothèque. C’est ce qui arrive lorsqu’on lit un texte étranger : ce dernier s’enrichit alors des références littéraires nouvelles présentes dans l’esprit de son lecteur. Tel est le geste mental de l’extraction. Il existe par ailleurs un autre geste, celui de la réintégration, qu’on peut ainsi décrire : j’extrais une œuvre de ma bibliothèque mentale présente, et je la réintègre dans son environnement historique, culturel et idéologique d’origine. En ce cas aussi, c’est une autre œuvre qui se dévoile, car entrer dans une bibliothèque qu’on ne connaît pas, une bibliothèque lointaine ou ancienne, c’est entrer dans un paysage mental différent. Or, parmi toutes les bibliothèques possibles, il en est certaines qui sont plus possibles ou probables que les autres : telles sont les probabliothèques.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-05-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://journals.openedition.org/carnets/14239
url https://journals.openedition.org/carnets/14239
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv urn:doi:10.4000/carnets.14239
https://journals.openedition.org/carnets/14239
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131636127760384