German cultural standards from the Portuguese perspective
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10071/3163 |
Resumo: | The purpose of this study is to identify the cultural standards of the Germans from the Portuguese perspective. The methodology used is the Cultural Standard Method, an innovative methodology that allows identifying with much more detail and rigor the cultural differences between two cultures. The instrument used is the narrative interview, a kind of open interviews in which interviewees, which are all Portuguese with an extensive working experience in Germany, present, by the order they consider more significant in terms of culture shock, the stories of incidents that occurred during their stay in Germany, which represent critical incidents that may be positive or negative. Critical incidents, analyzed with base on the process "Qualitative Content Analysis" allow to identify, at the end of the process, the relative cultural standards that result from the comparison between two cultures, in this case German and Portuguese culture. These results, only valid when comparing two cultures, do not allow generalizations or extrapolations in the comparison with other cultures. That is, they cannot be used to characterize a culture, as is the case of Germany, in general terms, as it is done in the dimension-based models. The results obtained, relative cultural standards, concerning German culture from the Portuguese perspective, are a contribution to those Portuguese who have to work with Germans and need to better understand the differences between the two cultures. Moreover, this work could be a reflection for all Germans who come to Portugal or that somehow have to deal with the Portuguese, allowing them to reflect on the issues that Portuguese regard as the most significant features of German culture, when compared with the Portuguese one. |
id |
RCAP_4ea270d2ec33bdfef5e02245c2121c7d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.iscte-iul.pt:10071/3163 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
German cultural standards from the Portuguese perspectiveCross-culturalCultural standards methodNarrative interviewsQualitative content analysisThe purpose of this study is to identify the cultural standards of the Germans from the Portuguese perspective. The methodology used is the Cultural Standard Method, an innovative methodology that allows identifying with much more detail and rigor the cultural differences between two cultures. The instrument used is the narrative interview, a kind of open interviews in which interviewees, which are all Portuguese with an extensive working experience in Germany, present, by the order they consider more significant in terms of culture shock, the stories of incidents that occurred during their stay in Germany, which represent critical incidents that may be positive or negative. Critical incidents, analyzed with base on the process "Qualitative Content Analysis" allow to identify, at the end of the process, the relative cultural standards that result from the comparison between two cultures, in this case German and Portuguese culture. These results, only valid when comparing two cultures, do not allow generalizations or extrapolations in the comparison with other cultures. That is, they cannot be used to characterize a culture, as is the case of Germany, in general terms, as it is done in the dimension-based models. The results obtained, relative cultural standards, concerning German culture from the Portuguese perspective, are a contribution to those Portuguese who have to work with Germans and need to better understand the differences between the two cultures. Moreover, this work could be a reflection for all Germans who come to Portugal or that somehow have to deal with the Portuguese, allowing them to reflect on the issues that Portuguese regard as the most significant features of German culture, when compared with the Portuguese one.O objectivo deste estudo consiste em identificar os standards culturais dos alemães na perspectiva dos portugueses. A metodologia utilizada é o Método dos Standards Culturais, uma metodologia inovadora que permite identificar com muito mais detalhe e rigor as diferenças culturais entre duas culturas. O instrumento utilizado é a entrevista narrativa, um tipo de entrevista aberta em que os entrevistados, todos portugueses que tiveram larga experiência de trabalho na Alemanha, apresentam, pela ordem que os marcou mais em termos de choque cultural, as histórias de incidentes que aconteceram durante a sua estadia na Alemanha e que representam incidentes críticos, os quais podem ser positivos os negativos. Os incidentes críticos, analisados com base no processo “Qualitative Content Analysis” permitem identificar, no final do processo, os standards culturais relativos que resultam da comparação entre duas culturas, neste caso a cultura alemã e a Portuguesa. Estes resultados, válidos apenas quando comparamos duas culturas, não permitem generalizações ou extrapolações na comparação com outras culturas. Ou seja, não podem ser utilizados para caracterizar uma cultura, como é o caso da alemã, em termos gerais, tal como é feito nos modelos baseados nas dimensões. Os resultados obtidos, standards culturais relativos, referentes à cultura alemã na perspectiva dos portugueses, é um contributo para todos aqueles portugueses que tenham que trabalhar com alemães e necessitem de compreender melhor as diferenças entre as duas culturas. Por outro lado, este trabalho poderá constituir-se como uma reflexão para todos os alemães que venham a Portugal ou que de alguma forma tenham que lidar com portugueses, pois permite-lhes reflectir nos aspectos que os portugueses consideram como mais marcantes da cultura alemã, quando comparada com a portuguesa.2012-01-13T12:40:36Z2010-01-01T00:00:00Z20102010-09info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/octet-streamhttp://hdl.handle.net/10071/3163engAgostinho, Nuno Manuel N. Nevesinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-09T17:46:41Zoai:repositorio.iscte-iul.pt:10071/3163Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:22:32.057377Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
title |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
spellingShingle |
German cultural standards from the Portuguese perspective Agostinho, Nuno Manuel N. Neves Cross-cultural Cultural standards method Narrative interviews Qualitative content analysis |
title_short |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
title_full |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
title_fullStr |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
title_full_unstemmed |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
title_sort |
German cultural standards from the Portuguese perspective |
author |
Agostinho, Nuno Manuel N. Neves |
author_facet |
Agostinho, Nuno Manuel N. Neves |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Agostinho, Nuno Manuel N. Neves |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cross-cultural Cultural standards method Narrative interviews Qualitative content analysis |
topic |
Cross-cultural Cultural standards method Narrative interviews Qualitative content analysis |
description |
The purpose of this study is to identify the cultural standards of the Germans from the Portuguese perspective. The methodology used is the Cultural Standard Method, an innovative methodology that allows identifying with much more detail and rigor the cultural differences between two cultures. The instrument used is the narrative interview, a kind of open interviews in which interviewees, which are all Portuguese with an extensive working experience in Germany, present, by the order they consider more significant in terms of culture shock, the stories of incidents that occurred during their stay in Germany, which represent critical incidents that may be positive or negative. Critical incidents, analyzed with base on the process "Qualitative Content Analysis" allow to identify, at the end of the process, the relative cultural standards that result from the comparison between two cultures, in this case German and Portuguese culture. These results, only valid when comparing two cultures, do not allow generalizations or extrapolations in the comparison with other cultures. That is, they cannot be used to characterize a culture, as is the case of Germany, in general terms, as it is done in the dimension-based models. The results obtained, relative cultural standards, concerning German culture from the Portuguese perspective, are a contribution to those Portuguese who have to work with Germans and need to better understand the differences between the two cultures. Moreover, this work could be a reflection for all Germans who come to Portugal or that somehow have to deal with the Portuguese, allowing them to reflect on the issues that Portuguese regard as the most significant features of German culture, when compared with the Portuguese one. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-01-01T00:00:00Z 2010 2010-09 2012-01-13T12:40:36Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10071/3163 |
url |
http://hdl.handle.net/10071/3163 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/octet-stream |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134786807136256 |