Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/10411 |
Resumo: | O trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo. |
id |
RCAP_50d21314a839e6afd144867f815eb470 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/10411 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contextoComunicação oralLíngua inglesa: Segunda línguaLinguagem oralDesenvolvimento da linguagemEstratégias da aprendizagemO trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo.This research reflects on how students acquire and learn English as a foreign language (S/EFL), based on the learning theories, which emphasize that learning is a complex, laborious and heterogeneous task, involving control of several linguistic and extra-linguistic variables (Stern, 1983; Halliday, 1975; Bakhtin,1997). It also reflects on how traditional teacher-centred methods are very rapidly giving space to new ways of teaching/learning based on projects. As a teacher of English, the researcher is concerned about how students learn, and which learning strategies are more effective in the foreign language class. Some of the efforts spent in this quest for success, include experiences using task-based learning, i.e. Projects. One type of project often used, with very effective results is teaching EFL through drama. The study is based on a qualitative approach to language and is anchored on the analysis of features of spoken grammar within the play the History Boys, by Alan Bennett. The text provides elements of natural language and allows the researcher to show the benefits of teaching spoken rather than written language in an authentic context. This work also argues in favour of abandoning traditional models of teaching The data analysis is performed using Halliday’s ( 1989, p. 31) features of spoken language and Biber’s (1988, p. 430) Conversational traits. From the analysis, and discussion of data, it is possible to perceive that spoken language is simpler and more natural than written language, therefore easier for students to acquire. As to the didactic transposition of the results of the study, it is believed that teaching through drama does not only provide motivation in the classroom environment but also helps learners to realize some specific aspects of the language, which include lexis, syntax and structure - which is difficult to understand, when studied out of context. These, and other aspects of the language and communication, become even more explicit through paralinguistic features, such as intonation, stress, gesture, etc. The ability to speak language is developed - which is very important when learning EFL with the difficulty of providing an authentic reason to use it for a communicative purpose.Universidade de Aveiro2013-05-14T11:34:50Z2012-01-01T00:00:00Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/10411engAlmeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:18:13Zoai:ria.ua.pt:10773/10411Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:47:01.298776Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
title |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
spellingShingle |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira Comunicação oral Língua inglesa: Segunda língua Linguagem oral Desenvolvimento da linguagem Estratégias da aprendizagem |
title_short |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
title_full |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
title_fullStr |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
title_full_unstemmed |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
title_sort |
Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto |
author |
Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira |
author_facet |
Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Comunicação oral Língua inglesa: Segunda língua Linguagem oral Desenvolvimento da linguagem Estratégias da aprendizagem |
topic |
Comunicação oral Língua inglesa: Segunda língua Linguagem oral Desenvolvimento da linguagem Estratégias da aprendizagem |
description |
O trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-01-01T00:00:00Z 2012 2013-05-14T11:34:50Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/10411 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/10411 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137521597153280 |