Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/10411
Resumo: O trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo.
id RCAP_50d21314a839e6afd144867f815eb470
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/10411
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contextoComunicação oralLíngua inglesa: Segunda línguaLinguagem oralDesenvolvimento da linguagemEstratégias da aprendizagemO trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo.This research reflects on how students acquire and learn English as a foreign language (S/EFL), based on the learning theories, which emphasize that learning is a complex, laborious and heterogeneous task, involving control of several linguistic and extra-linguistic variables (Stern, 1983; Halliday, 1975; Bakhtin,1997). It also reflects on how traditional teacher-centred methods are very rapidly giving space to new ways of teaching/learning based on projects. As a teacher of English, the researcher is concerned about how students learn, and which learning strategies are more effective in the foreign language class. Some of the efforts spent in this quest for success, include experiences using task-based learning, i.e. Projects. One type of project often used, with very effective results is teaching EFL through drama. The study is based on a qualitative approach to language and is anchored on the analysis of features of spoken grammar within the play the History Boys, by Alan Bennett. The text provides elements of natural language and allows the researcher to show the benefits of teaching spoken rather than written language in an authentic context. This work also argues in favour of abandoning traditional models of teaching The data analysis is performed using Halliday’s ( 1989, p. 31) features of spoken language and Biber’s (1988, p. 430) Conversational traits. From the analysis, and discussion of data, it is possible to perceive that spoken language is simpler and more natural than written language, therefore easier for students to acquire. As to the didactic transposition of the results of the study, it is believed that teaching through drama does not only provide motivation in the classroom environment but also helps learners to realize some specific aspects of the language, which include lexis, syntax and structure - which is difficult to understand, when studied out of context. These, and other aspects of the language and communication, become even more explicit through paralinguistic features, such as intonation, stress, gesture, etc. The ability to speak language is developed - which is very important when learning EFL with the difficulty of providing an authentic reason to use it for a communicative purpose.Universidade de Aveiro2013-05-14T11:34:50Z2012-01-01T00:00:00Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/10411engAlmeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:18:13Zoai:ria.ua.pt:10773/10411Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:47:01.298776Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
title Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
spellingShingle Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira
Comunicação oral
Língua inglesa: Segunda língua
Linguagem oral
Desenvolvimento da linguagem
Estratégias da aprendizagem
title_short Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
title_full Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
title_fullStr Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
title_full_unstemmed Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
title_sort Dramatização e saber integrado: a linguagem adquirida em contexto
author Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira
author_facet Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Almeida, Maria Teresa Verdade dos Santos Ferreira
dc.subject.por.fl_str_mv Comunicação oral
Língua inglesa: Segunda língua
Linguagem oral
Desenvolvimento da linguagem
Estratégias da aprendizagem
topic Comunicação oral
Língua inglesa: Segunda língua
Linguagem oral
Desenvolvimento da linguagem
Estratégias da aprendizagem
description O trabalho de pesquisa investiga e reflete sobre a forma como os alunos adquirirem/aprendem Inglês como língua estrangeira, baseando-se nas teorias de aprendizagem que enfatizam o carater complexo e laborioso da aprendizagem, envolvendo o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas (Stern, 1983; Halliday,1975; Bakhtin, 1997). Reflete-se ainda, sobre como os métodos tradicionais de ensino-aprendizagem estão a dar lugar a novas formas de aprendizagem – baseada em projetos. Como professora de Inglês, a pesquisadora sempre se preocupou com a forma como os alunos aprendem a língua estrangeira, bem como quais as estratégias de aprendizagem mais eficazes. Alguns dos esforços encetados nesta procura pelo sucesso educativo, incluem experiências utilizando a aprendizagem baseada em projetos. O tipo de projeto recorrentemente usado, com resultados muito positivos tem sido o ensino da língua, através de dramatizações. O estudo baseia-se na abordagem qualitativa da língua e materializa-se na análise de características da linguagem oral no texto dramático The History Boys, de Alan Bennett. O texto contém elementos/características da linguagem oral e permite à pesquisadora mostrar os benefícios do ensino da linguagem oral sobre a escrita, no âmbito de um contexto autêntico. Este trabalho argumenta ainda a favor do abandono dos modelos tradicionais de ensino-aprendizagem. A análise dos dados é realizada no âmbito da caracterização de elementos da linguagem oral ( Halliday 1989, p. 31) e traços de conversação definidos por de Biber (1988, p.430). A partir da análise e discussão dos dados, é possível perceber que a linguagem oral é mais simples e mais natural, do que a escrita, logo mais fácil de adquirir pelos aprendentes. Quanto à transposição didática dos resultados do estudo, acredita-se que o ensino através do teatro, permite não só acrescentar motivação ao contexto da sala de aula, mas também facilitar a perceção de alguns aspetos específicos da linguagem, que incluem léxico, sintaxe e estrutura - difíceis de entender, quando estudados fora do contexto. Estes e outros aspetos da linguagem e comunicação, tornam-se ainda mais explícitos através de recursos para-linguísticos, tais como entonação, acentuação, gestos, etc. A competência da comunicação é desenvolvida - o que é muito importante quando se aprende LE, tendo em conta a dificuldade em oferecer uma razão plausível para usá-la com um propósito comunicativo.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-01-01T00:00:00Z
2012
2013-05-14T11:34:50Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/10411
url http://hdl.handle.net/10773/10411
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137521597153280