Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cruz, Catarina Almeida da
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/22666
Resumo: O presente relatório de estágio visa essencialmente dar a conhecer o trabalho desenvolvido ao longo do estágio curricular, sendo abordados os vários aspetos implicados nesse mesmo trabalho. Ao mesmo tempo, pretende fazer uma ligação da componente prática à teoria da tradução jurídica. Apesar de alguns pontos teóricos da tradução geral serem mencionados, o enfoque residirá sobre a tradução na área jurídica, onde muito se aborda a linguagem presente neste género de documentos, por constituir um elemento fulcral no trabalho do tradutor jurídico que levanta muitos problemas.
id RCAP_52e6d4b62b2ad01f6763bd4b81c7f7e6
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/22666
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídicaTradução especializadaDireito - TraduçãoDireito - Documentos - TraduçãoO presente relatório de estágio visa essencialmente dar a conhecer o trabalho desenvolvido ao longo do estágio curricular, sendo abordados os vários aspetos implicados nesse mesmo trabalho. Ao mesmo tempo, pretende fazer uma ligação da componente prática à teoria da tradução jurídica. Apesar de alguns pontos teóricos da tradução geral serem mencionados, o enfoque residirá sobre a tradução na área jurídica, onde muito se aborda a linguagem presente neste género de documentos, por constituir um elemento fulcral no trabalho do tradutor jurídico que levanta muitos problemas.This report intends essentially to show the work performed along the curricular internship through the approach of the several aspects that were involved. At the same time, it aims to make a connection between the practical part and the theory of law translation. Although some theoretical points of general translation are mentioned, the focus is given to law translation, where the language found in this type of documents is very discussed due to its importance in the law translator's work and the translation problems it causes.Universidade de Aveiro2018-03-16T09:56:25Z2017-01-01T00:00:00Z2017info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/22666TID:201944090porCruz, Catarina Almeida dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:44:25Zoai:ria.ua.pt:10773/22666Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:56:45.870336Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
title Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
spellingShingle Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
Cruz, Catarina Almeida da
Tradução especializada
Direito - Tradução
Direito - Documentos - Tradução
title_short Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
title_full Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
title_fullStr Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
title_full_unstemmed Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
title_sort Relatório de estágio na ABC traduções: a tradução na área jurídica
author Cruz, Catarina Almeida da
author_facet Cruz, Catarina Almeida da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cruz, Catarina Almeida da
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução especializada
Direito - Tradução
Direito - Documentos - Tradução
topic Tradução especializada
Direito - Tradução
Direito - Documentos - Tradução
description O presente relatório de estágio visa essencialmente dar a conhecer o trabalho desenvolvido ao longo do estágio curricular, sendo abordados os vários aspetos implicados nesse mesmo trabalho. Ao mesmo tempo, pretende fazer uma ligação da componente prática à teoria da tradução jurídica. Apesar de alguns pontos teóricos da tradução geral serem mencionados, o enfoque residirá sobre a tradução na área jurídica, onde muito se aborda a linguagem presente neste género de documentos, por constituir um elemento fulcral no trabalho do tradutor jurídico que levanta muitos problemas.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-01-01T00:00:00Z
2017
2018-03-16T09:56:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/22666
TID:201944090
url http://hdl.handle.net/10773/22666
identifier_str_mv TID:201944090
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137621496037376