Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1999 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.19/870 |
Resumo: | No âmbito da linguística contrastiva, nós, professores, apercebemo-nos com frequência que muitas das dificuldades sentidas pelos alunos no processo de aprendizagem duma língua estrangeira têm por base uma nítida interferência da língua materna. Refiro-me concretamente à aprendizagem do aspecto gramatical e muito em particular à questão verbal , já por si só bastante polémica. A justificação deve-se ao facto do sistema de Tempos Gramaticais e Aspecto da língua estrangeira em causa - neste caso o Inglês - não coincidir com o sistema utilizado na nossa própria língua - o Português. A comprová-lo, um estudo a nível conceptual possibilita uma análise contrastiva de três categorias morfológicas do verbo - Tempo Gramatical , Aspecto e Modo - procurando fundamentalmente encontrar e perceber as divergências existentes neste domínio entre os dois sistemas verbais referidos. |
id |
RCAP_5bcc5c07e1362fe51b2f1ad309aabf62 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ipv.pt:10400.19/870 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verboLinguística ContrastivaEnsino de Segunda LínguaLíngua inglesaNo âmbito da linguística contrastiva, nós, professores, apercebemo-nos com frequência que muitas das dificuldades sentidas pelos alunos no processo de aprendizagem duma língua estrangeira têm por base uma nítida interferência da língua materna. Refiro-me concretamente à aprendizagem do aspecto gramatical e muito em particular à questão verbal , já por si só bastante polémica. A justificação deve-se ao facto do sistema de Tempos Gramaticais e Aspecto da língua estrangeira em causa - neste caso o Inglês - não coincidir com o sistema utilizado na nossa própria língua - o Português. A comprová-lo, um estudo a nível conceptual possibilita uma análise contrastiva de três categorias morfológicas do verbo - Tempo Gramatical , Aspecto e Modo - procurando fundamentalmente encontrar e perceber as divergências existentes neste domínio entre os dois sistemas verbais referidos.Instituto Politécnico de ViseuRepositório Científico do Instituto Politécnico de ViseuFidalgo, Susana2011-02-15T16:56:52Z1999-071999-07-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.19/870por1647-662Xinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-01-16T15:24:30Zoai:repositorio.ipv.pt:10400.19/870Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:40:18.404694Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
title |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
spellingShingle |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo Fidalgo, Susana Linguística Contrastiva Ensino de Segunda Língua Língua inglesa |
title_short |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
title_full |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
title_fullStr |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
title_full_unstemmed |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
title_sort |
Pontos divergentes entre os sistemas verbais inglês e português no que respeita às categorias morfológicas do verbo |
author |
Fidalgo, Susana |
author_facet |
Fidalgo, Susana |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório Científico do Instituto Politécnico de Viseu |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fidalgo, Susana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística Contrastiva Ensino de Segunda Língua Língua inglesa |
topic |
Linguística Contrastiva Ensino de Segunda Língua Língua inglesa |
description |
No âmbito da linguística contrastiva, nós, professores, apercebemo-nos com frequência que muitas das dificuldades sentidas pelos alunos no processo de aprendizagem duma língua estrangeira têm por base uma nítida interferência da língua materna. Refiro-me concretamente à aprendizagem do aspecto gramatical e muito em particular à questão verbal , já por si só bastante polémica. A justificação deve-se ao facto do sistema de Tempos Gramaticais e Aspecto da língua estrangeira em causa - neste caso o Inglês - não coincidir com o sistema utilizado na nossa própria língua - o Português. A comprová-lo, um estudo a nível conceptual possibilita uma análise contrastiva de três categorias morfológicas do verbo - Tempo Gramatical , Aspecto e Modo - procurando fundamentalmente encontrar e perceber as divergências existentes neste domínio entre os dois sistemas verbais referidos. |
publishDate |
1999 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1999-07 1999-07-01T00:00:00Z 2011-02-15T16:56:52Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.19/870 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.19/870 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1647-662X |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Politécnico de Viseu |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Politécnico de Viseu |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130865584832512 |