Diversidade linguística na Escola portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10437/1867 |
Resumo: | Diferentes instituições sociais e o próprio Ministério da Educação reconhecem a heterogeneidade sociocultural e a diversidade linguística da atual população escolar as quais representam uma riqueza singular que implica a criação de condições e estratégias de ensino inovadoras. Com elas se pretende não perder a riqueza multicultural que provém do contacto entre alunos recém-chegados de diferentes contextos e, simultaneamente, apoiá-los na aquisição da língua portuguesa como segunda língua – garantia indispensável para o necessário sucesso escolar. Neste artigo, damos conta do projeto Diversidade Linguística na Escola Portuguesa desenvolvido entre 2003 e 2007 e que teve como objetivo central conhecer o contexto escolar de diversidade linguística. Para tal, iniciámos o projeto por um levantamento das línguas faladas pelos alunos nas escolas de ensino básico situadas na área da grande Lisboa, nos seis primeiros anos de escolaridade. Responderam ao inquérito 410 escolas, frequentadas por 74595 alunos, provenientes de 75 países diferentes A par deste projecto, desenvolvemos também um outro - que está ainda em curso e que terminará em 2012 - intitulado Bilinguismo, aprendizagem do português L2 e sucesso educativo. É um projeto mais centrado no estudo e na proposta de metodologias que tivessem como resultado a aquisição de um domínio satisfatório do português. |
id |
RCAP_5d7b2e7f021b49e73fbc54a6c330133e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:recil.ensinolusofona.pt:10437/1867 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Diversidade linguística na Escola portuguesaEDUCAÇÃOBILINGUISMOAPRENDIZAGEM DE LÍNGUASDIVERSIDADE CULTURALBRASILEDUCATIONBILINGUALISMLANGUAGE LEARNINGCULTURAL DIVERSITYBRAZILDiferentes instituições sociais e o próprio Ministério da Educação reconhecem a heterogeneidade sociocultural e a diversidade linguística da atual população escolar as quais representam uma riqueza singular que implica a criação de condições e estratégias de ensino inovadoras. Com elas se pretende não perder a riqueza multicultural que provém do contacto entre alunos recém-chegados de diferentes contextos e, simultaneamente, apoiá-los na aquisição da língua portuguesa como segunda língua – garantia indispensável para o necessário sucesso escolar. Neste artigo, damos conta do projeto Diversidade Linguística na Escola Portuguesa desenvolvido entre 2003 e 2007 e que teve como objetivo central conhecer o contexto escolar de diversidade linguística. Para tal, iniciámos o projeto por um levantamento das línguas faladas pelos alunos nas escolas de ensino básico situadas na área da grande Lisboa, nos seis primeiros anos de escolaridade. Responderam ao inquérito 410 escolas, frequentadas por 74595 alunos, provenientes de 75 países diferentes A par deste projecto, desenvolvemos também um outro - que está ainda em curso e que terminará em 2012 - intitulado Bilinguismo, aprendizagem do português L2 e sucesso educativo. É um projeto mais centrado no estudo e na proposta de metodologias que tivessem como resultado a aquisição de um domínio satisfatório do português.Various social institutions as well as the Ministry of Education acknowledge the sociocultural heterogeneity and linguistic diversity of the current school population. These represent a unique richness and require the creation of innovating conditions and strategies for teaching so as to both preserve the multicultural richness which stems from the contact between recentlyarrived pupils from various contexts and, simultaneously, support these children in the acquisition of Portuguese as a second language and indispensable guarantee for their academic success. In this paper we report on the Linguistic Diversity In Portuguese Schools project which was carried out between 2003 and 2007 and focussed on understanding the educational context of linguistic diversity. To do so, we began with a survey of the languages spoken by pupils during the first six years of education in primary schools within the greater Lisbon area. This study covered 410 schools and 74595 pupils originating from 75 different countries. In parallel to this work we have developed another project – still underway until 2012 – titled Bilinguism, learning Portuguese L2 and educational success. This project is more centered on the study and proposal of methodologies which would result in a satisfactory command of the Portuguese languageEdições Universitárias Lusófonas2012-03-19T14:39:55Z2011-01-01T00:00:00Z2011info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10437/1867por1646-401XMateus, Maria Helena Mirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-08T01:31:57Zoai:recil.ensinolusofona.pt:10437/1867Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:41:32.251916Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
title |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
spellingShingle |
Diversidade linguística na Escola portuguesa Mateus, Maria Helena Mira EDUCAÇÃO BILINGUISMO APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS DIVERSIDADE CULTURAL BRASIL EDUCATION BILINGUALISM LANGUAGE LEARNING CULTURAL DIVERSITY BRAZIL |
title_short |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
title_full |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
title_fullStr |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
title_full_unstemmed |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
title_sort |
Diversidade linguística na Escola portuguesa |
author |
Mateus, Maria Helena Mira |
author_facet |
Mateus, Maria Helena Mira |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mateus, Maria Helena Mira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
EDUCAÇÃO BILINGUISMO APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS DIVERSIDADE CULTURAL BRASIL EDUCATION BILINGUALISM LANGUAGE LEARNING CULTURAL DIVERSITY BRAZIL |
topic |
EDUCAÇÃO BILINGUISMO APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS DIVERSIDADE CULTURAL BRASIL EDUCATION BILINGUALISM LANGUAGE LEARNING CULTURAL DIVERSITY BRAZIL |
description |
Diferentes instituições sociais e o próprio Ministério da Educação reconhecem a heterogeneidade sociocultural e a diversidade linguística da atual população escolar as quais representam uma riqueza singular que implica a criação de condições e estratégias de ensino inovadoras. Com elas se pretende não perder a riqueza multicultural que provém do contacto entre alunos recém-chegados de diferentes contextos e, simultaneamente, apoiá-los na aquisição da língua portuguesa como segunda língua – garantia indispensável para o necessário sucesso escolar. Neste artigo, damos conta do projeto Diversidade Linguística na Escola Portuguesa desenvolvido entre 2003 e 2007 e que teve como objetivo central conhecer o contexto escolar de diversidade linguística. Para tal, iniciámos o projeto por um levantamento das línguas faladas pelos alunos nas escolas de ensino básico situadas na área da grande Lisboa, nos seis primeiros anos de escolaridade. Responderam ao inquérito 410 escolas, frequentadas por 74595 alunos, provenientes de 75 países diferentes A par deste projecto, desenvolvemos também um outro - que está ainda em curso e que terminará em 2012 - intitulado Bilinguismo, aprendizagem do português L2 e sucesso educativo. É um projeto mais centrado no estudo e na proposta de metodologias que tivessem como resultado a aquisição de um domínio satisfatório do português. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-01-01T00:00:00Z 2011 2012-03-19T14:39:55Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10437/1867 |
url |
http://hdl.handle.net/10437/1867 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1646-401X |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universitárias Lusófonas |
publisher.none.fl_str_mv |
Edições Universitárias Lusófonas |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136317995483136 |