Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.6/4859 |
Resumo: | Objective. To translate the EuropeanGeneral Practice ResearchNetworkmultimorbidity definition according to Portuguese cultural and linguistic features. Methods. Similar to the process completed in several other European countries, a forward and backward translation of the English multimorbidity definition using the Delphi technique was performed in Portugal. Results. Twenty-three general practitioners (GPs)—14 males and 9 females—agreed to form the Portuguese expert panel for the Delphi process (59% acceptance rate).The Portuguese definition of multimorbidity was achieved after two Delphi rounds with a mean (SD) consensus score for final round of 8.43/9 (0.73). Conclusion. With this paper the definition of multimorbidity is now available in a new language—Portuguese. Its availability in the local language will raise Portuguese GPs’ awareness about multimorbidity and allow future national and international research. The operationalization of the definition will allow an easier identification of patients with multimorbidity. |
id |
RCAP_68e8a513addccb6342bd1e0545b84e7a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/4859 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi TechniqueConsensusDelphi TechniqueEthnic GroupsEuropeFamily PracticeFemaleGeneral PractitionersHumansLanguageMaleMiddle AgedComorbidityObjective. To translate the EuropeanGeneral Practice ResearchNetworkmultimorbidity definition according to Portuguese cultural and linguistic features. Methods. Similar to the process completed in several other European countries, a forward and backward translation of the English multimorbidity definition using the Delphi technique was performed in Portugal. Results. Twenty-three general practitioners (GPs)—14 males and 9 females—agreed to form the Portuguese expert panel for the Delphi process (59% acceptance rate).The Portuguese definition of multimorbidity was achieved after two Delphi rounds with a mean (SD) consensus score for final round of 8.43/9 (0.73). Conclusion. With this paper the definition of multimorbidity is now available in a new language—Portuguese. Its availability in the local language will raise Portuguese GPs’ awareness about multimorbidity and allow future national and international research. The operationalization of the definition will allow an easier identification of patients with multimorbidity.Hindawi Publishing CorporationuBibliorumPrazeres, FilipeSantiago, Luiz Miguel de Mendonça SoaresSimões, José Augusto Rodrigues2018-07-09T09:41:39Z2015-11-102015-11-10T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/4859eng10.1155/2015/965025info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:42:17Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/4859Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:45:54.002784Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
title |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
spellingShingle |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique Prazeres, Filipe Consensus Delphi Technique Ethnic Groups Europe Family Practice Female General Practitioners Humans Language Male Middle Aged Comorbidity |
title_short |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
title_full |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
title_fullStr |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
title_full_unstemmed |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
title_sort |
Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique |
author |
Prazeres, Filipe |
author_facet |
Prazeres, Filipe Santiago, Luiz Miguel de Mendonça Soares Simões, José Augusto Rodrigues |
author_role |
author |
author2 |
Santiago, Luiz Miguel de Mendonça Soares Simões, José Augusto Rodrigues |
author2_role |
author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
uBibliorum |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Prazeres, Filipe Santiago, Luiz Miguel de Mendonça Soares Simões, José Augusto Rodrigues |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Consensus Delphi Technique Ethnic Groups Europe Family Practice Female General Practitioners Humans Language Male Middle Aged Comorbidity |
topic |
Consensus Delphi Technique Ethnic Groups Europe Family Practice Female General Practitioners Humans Language Male Middle Aged Comorbidity |
description |
Objective. To translate the EuropeanGeneral Practice ResearchNetworkmultimorbidity definition according to Portuguese cultural and linguistic features. Methods. Similar to the process completed in several other European countries, a forward and backward translation of the English multimorbidity definition using the Delphi technique was performed in Portugal. Results. Twenty-three general practitioners (GPs)—14 males and 9 females—agreed to form the Portuguese expert panel for the Delphi process (59% acceptance rate).The Portuguese definition of multimorbidity was achieved after two Delphi rounds with a mean (SD) consensus score for final round of 8.43/9 (0.73). Conclusion. With this paper the definition of multimorbidity is now available in a new language—Portuguese. Its availability in the local language will raise Portuguese GPs’ awareness about multimorbidity and allow future national and international research. The operationalization of the definition will allow an easier identification of patients with multimorbidity. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-11-10 2015-11-10T00:00:00Z 2018-07-09T09:41:39Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.6/4859 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.6/4859 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1155/2015/965025 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Hindawi Publishing Corporation |
publisher.none.fl_str_mv |
Hindawi Publishing Corporation |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136356021043200 |