Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, Beatriz Marques
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/105411
https://doi.org/10.53154/Oltreoceano67
Resumo: Tobago-born M. NourbeSe Philip is a poet and essayist living in Toronto, Canada. Her work often focuses on her experiences as a poet who is a Black immigrant woman. Although physically in Can-ada, Philip asserts that she writes from Tobago, creating a metaphorical isthmus that connects the culture and peoples of two spaces that were once British colonies and that share the same official language. By analyzing a selection of poems from She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks(1989) and essays from Bla_K: Essays & Interviews (2017), I aim at exploring how this metaphorical isthmus between Tobago and Canada is reflected in Philip’s work. Anchored to Fernando Ortiz’s concept of “transculturation” and Homi Bhabha’s concept of the “in-between,” I argue that Phil-ip’s poems and essays reflect how the poet negotiates her identity as a Black immigrant woman in a country such as Canada, and how this affects the way she moves in this cultural and geographic space.
id RCAP_69abe94a618b62c4e741bd5e4f4e7a18
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/105411
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longingM. NourbeSe PhilipidentitymigrationTobago-born M. NourbeSe Philip is a poet and essayist living in Toronto, Canada. Her work often focuses on her experiences as a poet who is a Black immigrant woman. Although physically in Can-ada, Philip asserts that she writes from Tobago, creating a metaphorical isthmus that connects the culture and peoples of two spaces that were once British colonies and that share the same official language. By analyzing a selection of poems from She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks(1989) and essays from Bla_K: Essays & Interviews (2017), I aim at exploring how this metaphorical isthmus between Tobago and Canada is reflected in Philip’s work. Anchored to Fernando Ortiz’s concept of “transculturation” and Homi Bhabha’s concept of the “in-between,” I argue that Phil-ip’s poems and essays reflect how the poet negotiates her identity as a Black immigrant woman in a country such as Canada, and how this affects the way she moves in this cultural and geographic space.CILM (Centro Internazionale di ricerca sulle Letterature Migranti)2023-02-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/105411http://hdl.handle.net/10316/105411https://doi.org/10.53154/Oltreoceano67por1973-93701972-4527Gonçalves, Beatriz Marquesinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-06-10T18:06:27Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/105411Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:21:59.111123Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
title Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
spellingShingle Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
Gonçalves, Beatriz Marques
M. NourbeSe Philip
identity
migration
title_short Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
title_full Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
title_fullStr Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
title_full_unstemmed Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
title_sort Writing on the Margins: M. NourbeSe Philip and Questions of be/longing
author Gonçalves, Beatriz Marques
author_facet Gonçalves, Beatriz Marques
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, Beatriz Marques
dc.subject.por.fl_str_mv M. NourbeSe Philip
identity
migration
topic M. NourbeSe Philip
identity
migration
description Tobago-born M. NourbeSe Philip is a poet and essayist living in Toronto, Canada. Her work often focuses on her experiences as a poet who is a Black immigrant woman. Although physically in Can-ada, Philip asserts that she writes from Tobago, creating a metaphorical isthmus that connects the culture and peoples of two spaces that were once British colonies and that share the same official language. By analyzing a selection of poems from She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks(1989) and essays from Bla_K: Essays & Interviews (2017), I aim at exploring how this metaphorical isthmus between Tobago and Canada is reflected in Philip’s work. Anchored to Fernando Ortiz’s concept of “transculturation” and Homi Bhabha’s concept of the “in-between,” I argue that Phil-ip’s poems and essays reflect how the poet negotiates her identity as a Black immigrant woman in a country such as Canada, and how this affects the way she moves in this cultural and geographic space.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-02-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/105411
http://hdl.handle.net/10316/105411
https://doi.org/10.53154/Oltreoceano67
url http://hdl.handle.net/10316/105411
https://doi.org/10.53154/Oltreoceano67
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1973-9370
1972-4527
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv CILM (Centro Internazionale di ricerca sulle Letterature Migranti)
publisher.none.fl_str_mv CILM (Centro Internazionale di ricerca sulle Letterature Migranti)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134110162092032