The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: , Diovana da Silveira Baldez
Data de Publicação: 2024
Outros Autores: , Claudia Regina Brescancini
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/13219
Resumo: This research investigates gender-neuter marking in Brazilian Portuguese, a recent linguistic variation that has divided many opinions in Brazilian social and political circles until now. The Theory of Variation (LABOV, 2008 [1972]; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]), with a focus on Communities of Practice (ECKERT; MCCONNELL-GINET, 1992a, 1992b), supports the description and analysis conducted. To observe the variant, we opted for the social network Twitter, from which we collected 3,446 tweets produced by three subjects during the second half of 2020 who explicitly expressed a preference for the use of the neuter pronouns “Elu,” “Ilu,” “El” or “Ile.” As a selection criterion, we considered tweets containing adjectives, nouns, and pronouns whose referent was a human, and morphological markers carrying gender distinction. The predictor variables stipulated were morphosyntactic class, lexical item, the tweet topic, participant, and the reference performed by gender marks (generic or specific). The sample was submitted through the RStudio program, version 4.1.2, through which the proposed statistical treatment was carried out. The results reveal a disadvantage regarding gender-neuter marking for all participants, not showing optimistic estimates about any specific word. They also pointed out the adjective class, the affective relationship and identity topics, and the generic reference performed by gender marking as conditioners of gender-neuter employment.
id RCAP_6b34185ed0adcf60520788b9e3dac426
oai_identifier_str oai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/13219
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approachThe use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approachArtigosThis research investigates gender-neuter marking in Brazilian Portuguese, a recent linguistic variation that has divided many opinions in Brazilian social and political circles until now. The Theory of Variation (LABOV, 2008 [1972]; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]), with a focus on Communities of Practice (ECKERT; MCCONNELL-GINET, 1992a, 1992b), supports the description and analysis conducted. To observe the variant, we opted for the social network Twitter, from which we collected 3,446 tweets produced by three subjects during the second half of 2020 who explicitly expressed a preference for the use of the neuter pronouns “Elu,” “Ilu,” “El” or “Ile.” As a selection criterion, we considered tweets containing adjectives, nouns, and pronouns whose referent was a human, and morphological markers carrying gender distinction. The predictor variables stipulated were morphosyntactic class, lexical item, the tweet topic, participant, and the reference performed by gender marks (generic or specific). The sample was submitted through the RStudio program, version 4.1.2, through which the proposed statistical treatment was carried out. The results reveal a disadvantage regarding gender-neuter marking for all participants, not showing optimistic estimates about any specific word. They also pointed out the adjective class, the affective relationship and identity topics, and the generic reference performed by gender marking as conditioners of gender-neuter employment.This research investigates gender-neuter marking in Brazilian Portuguese, a recent linguistic variation that has divided many opinions in Brazilian social and political circles until now. The Theory of Variation (LABOV, 2008 [1972]; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]), with a focus on Communities of Practice (ECKERT; MCCONNELL-GINET, 1992a, 1992b), supports the description and analysis conducted. To observe the variant, we opted for the social network Twitter, from which we collected 3,446 tweets produced by three subjects during the second half of 2020 who explicitly expressed a preference for the use of the neuter pronouns “Elu,” “Ilu,” “El” or “Ile.” As a selection criterion, we considered tweets containing adjectives, nouns, and pronouns whose referent was a human, and morphological markers carrying gender distinction. The predictor variables stipulated were morphosyntactic class, lexical item, the tweet topic, participant, and the reference performed by gender marks (generic or specific). The sample was submitted through the RStudio program, version 4.1.2, through which the proposed statistical treatment was carried out. The results reveal a disadvantage regarding gender-neuter marking for all participants, not showing optimistic estimates about any specific word. They also pointed out the adjective class, the affective relationship and identity topics, and the generic reference performed by gender marking as conditioners of gender-neuter employment.Faculdade de Letras da UP2024-02-10info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/13219por2182-97131646-6195, Diovana da Silveira Baldez, Claudia Regina Brescanciniinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-21T18:25:07Zoai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/13219Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:38:13.753681Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
title The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
spellingShingle The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
, Diovana da Silveira Baldez
Artigos
title_short The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
title_full The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
title_fullStr The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
title_full_unstemmed The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
title_sort The use of gender-neuter marking in Brazilian Portuguese tweets: a sociolinguist approach
author , Diovana da Silveira Baldez
author_facet , Diovana da Silveira Baldez
, Claudia Regina Brescancini
author_role author
author2 , Claudia Regina Brescancini
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv , Diovana da Silveira Baldez
, Claudia Regina Brescancini
dc.subject.por.fl_str_mv Artigos
topic Artigos
description This research investigates gender-neuter marking in Brazilian Portuguese, a recent linguistic variation that has divided many opinions in Brazilian social and political circles until now. The Theory of Variation (LABOV, 2008 [1972]; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006 [1968]), with a focus on Communities of Practice (ECKERT; MCCONNELL-GINET, 1992a, 1992b), supports the description and analysis conducted. To observe the variant, we opted for the social network Twitter, from which we collected 3,446 tweets produced by three subjects during the second half of 2020 who explicitly expressed a preference for the use of the neuter pronouns “Elu,” “Ilu,” “El” or “Ile.” As a selection criterion, we considered tweets containing adjectives, nouns, and pronouns whose referent was a human, and morphological markers carrying gender distinction. The predictor variables stipulated were morphosyntactic class, lexical item, the tweet topic, participant, and the reference performed by gender marks (generic or specific). The sample was submitted through the RStudio program, version 4.1.2, through which the proposed statistical treatment was carried out. The results reveal a disadvantage regarding gender-neuter marking for all participants, not showing optimistic estimates about any specific word. They also pointed out the adjective class, the affective relationship and identity topics, and the generic reference performed by gender marking as conditioners of gender-neuter employment.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-02-10
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/13219
url https://ojs.letras.up.pt/index.php/EL/article/view/13219
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2182-9713
1646-6195
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras da UP
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras da UP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137432704122880