Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bennett, Karen
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/5345
Resumo: Galileo’s fateful confrontation with the Holy Office in 1633 is often taken to mark the start of the Scientific Revolution, the moment when a whole new approach to knowledge began to take over the western world. Amongst the many repercussions of this great epistemological shift was the development of a new ‘transparent’ type of discourse, felt to reflect reality more directly than the elaborate verbal edifices of the Scholastics. Today, the ‘authoritative plain style’, as Lawrence Venuti calls it, is so prevalent in English academic and factual writing that knowledge configured otherwise is rarely allowed past the cultural gatekeepers. There are countries, however, where, for historical and cultural reasons, the Scientific Revolution never really took place. In Spain and Portugal, for example, the anthropocentric paradigm favoured by the Christian humanist tradition has persisted well into the 21st century, and as a result, many of the academic texts produced in these countries operate according to an entirely different philosophy of language. This paper discusses some of the linguistic and ideological problems of translating such scholarship into a form that is publishable in English.
id RCAP_6c6e1ea46ac9859509dbf1a5adf7bb03
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/5345
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisationtranslationAcademic discourseKnowledgeScientific revolutionPortugueseEnglishGalileo’s fateful confrontation with the Holy Office in 1633 is often taken to mark the start of the Scientific Revolution, the moment when a whole new approach to knowledge began to take over the western world. Amongst the many repercussions of this great epistemological shift was the development of a new ‘transparent’ type of discourse, felt to reflect reality more directly than the elaborate verbal edifices of the Scholastics. Today, the ‘authoritative plain style’, as Lawrence Venuti calls it, is so prevalent in English academic and factual writing that knowledge configured otherwise is rarely allowed past the cultural gatekeepers. There are countries, however, where, for historical and cultural reasons, the Scientific Revolution never really took place. In Spain and Portugal, for example, the anthropocentric paradigm favoured by the Christian humanist tradition has persisted well into the 21st century, and as a result, many of the academic texts produced in these countries operate according to an entirely different philosophy of language. This paper discusses some of the linguistic and ideological problems of translating such scholarship into a form that is publishable in English.Taylor and FrancisRepositório da Universidade de LisboaBennett, Karen2012-02-21T11:44:15Z20072007-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/5345engBennett, Karen, 2007, ‘Galileo’s Revenge: Ways of Construing Knowledge and Translation Strategies in the Era of Globalization’,Social Semiotics, Vol. 17(2), special issue on Translation and Conflict, edited by Myriam Salaama-Carr1035-0330info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T15:46:46Zoai:repositorio.ul.pt:10451/5345Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:30:39.228714Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
title Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
spellingShingle Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
Bennett, Karen
translation
Academic discourse
Knowledge
Scientific revolution
Portuguese
English
title_short Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
title_full Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
title_fullStr Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
title_full_unstemmed Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
title_sort Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
author Bennett, Karen
author_facet Bennett, Karen
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Bennett, Karen
dc.subject.por.fl_str_mv translation
Academic discourse
Knowledge
Scientific revolution
Portuguese
English
topic translation
Academic discourse
Knowledge
Scientific revolution
Portuguese
English
description Galileo’s fateful confrontation with the Holy Office in 1633 is often taken to mark the start of the Scientific Revolution, the moment when a whole new approach to knowledge began to take over the western world. Amongst the many repercussions of this great epistemological shift was the development of a new ‘transparent’ type of discourse, felt to reflect reality more directly than the elaborate verbal edifices of the Scholastics. Today, the ‘authoritative plain style’, as Lawrence Venuti calls it, is so prevalent in English academic and factual writing that knowledge configured otherwise is rarely allowed past the cultural gatekeepers. There are countries, however, where, for historical and cultural reasons, the Scientific Revolution never really took place. In Spain and Portugal, for example, the anthropocentric paradigm favoured by the Christian humanist tradition has persisted well into the 21st century, and as a result, many of the academic texts produced in these countries operate according to an entirely different philosophy of language. This paper discusses some of the linguistic and ideological problems of translating such scholarship into a form that is publishable in English.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007
2007-01-01T00:00:00Z
2012-02-21T11:44:15Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/5345
url http://hdl.handle.net/10451/5345
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Bennett, Karen, 2007, ‘Galileo’s Revenge: Ways of Construing Knowledge and Translation Strategies in the Era of Globalization’,Social Semiotics, Vol. 17(2), special issue on Translation and Conflict, edited by Myriam Salaama-Carr
1035-0330
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Taylor and Francis
publisher.none.fl_str_mv Taylor and Francis
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134193889837056