ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Ana M. M.
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731
Resumo: In this article, I establish a comparative analysis between the script of Angélica, written by Portuguese director Manoel de Oliveira, and the film he made based upon it, 56 years later. To do so, I examine the technical-compositive and semantic-pragmatic codes of both the literary and the cinematic text, establishing meaningful relationships, differences and similarities between them, in the context of intersemiotic transposition. In this sense, I resort to other films, interviews granted by Manoel de Oliveira, and to the opinion of several specialists.
id RCAP_6ee71f3b1b076a71aec764278cc34256
oai_identifier_str oai:oai.parc.ipp.pt:article/2731
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATERANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATERManoel de OliveiraAngélicaO Estranho Caso de Angélicacódigos técnico-compositivoscódigos semântico-pragmáticosManoel de OliveiraAngélicaO Estranho Caso de Angélicatechnical-compositive codesemantic-pragmatic codeIn this article, I establish a comparative analysis between the script of Angélica, written by Portuguese director Manoel de Oliveira, and the film he made based upon it, 56 years later. To do so, I examine the technical-compositive and semantic-pragmatic codes of both the literary and the cinematic text, establishing meaningful relationships, differences and similarities between them, in the context of intersemiotic transposition. In this sense, I resort to other films, interviews granted by Manoel de Oliveira, and to the opinion of several specialists.Neste artigo, teço uma análise comparativa entre o guião Angélica, escrito pelo realizador português Manoel de Oliveira, e o filme que este fez, baseado no referido argumento, 56 anos depois. Para tal, examino os códigos técnico-compositivo e semântico-pragmático tanto do texto literário como do cinematográfico, estabelecendo relações significativas, semelhanças e diferenças entre ambos, no contexto da transposição intersemiótica. Neste sentido, recorro a outros filmes, a entrevistas concedidas por Manoel de Oliveira e à opinião de vários especialistas.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2017-11-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731https://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 17 (2017); 15-31POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 17 (2017); 15-31POLISSEMA; No 17 (2017); 15-31POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 17 (2017); 15-312184-710X1645-1937reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/2731https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/2731/884Direitos de Autor (c) 2017 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessSantos, Ana M. M.2024-02-01T20:17:09Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/2731Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:00:45.972392Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
title ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
spellingShingle ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
Santos, Ana M. M.
Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
códigos técnico-compositivos
códigos semântico-pragmáticos
Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
technical-compositive code
semantic-pragmatic code
title_short ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
title_full ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
title_fullStr ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
title_full_unstemmed ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
title_sort ANGELICA: WOMAN, MYSTERY AND DEATH, REINCARNATED FIFTY-SIX YEARS LATER
author Santos, Ana M. M.
author_facet Santos, Ana M. M.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Ana M. M.
dc.subject.por.fl_str_mv Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
códigos técnico-compositivos
códigos semântico-pragmáticos
Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
technical-compositive code
semantic-pragmatic code
topic Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
códigos técnico-compositivos
códigos semântico-pragmáticos
Manoel de Oliveira
Angélica
O Estranho Caso de Angélica
technical-compositive code
semantic-pragmatic code
description In this article, I establish a comparative analysis between the script of Angélica, written by Portuguese director Manoel de Oliveira, and the film he made based upon it, 56 years later. To do so, I examine the technical-compositive and semantic-pragmatic codes of both the literary and the cinematic text, establishing meaningful relationships, differences and similarities between them, in the context of intersemiotic transposition. In this sense, I resort to other films, interviews granted by Manoel de Oliveira, and to the opinion of several specialists.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-11-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731
https://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731
url https://doi.org/10.34630/polissema.v0i17.2731
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/2731
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/2731/884
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2017 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2017 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
dc.source.none.fl_str_mv POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 17 (2017); 15-31
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 17 (2017); 15-31
POLISSEMA; No 17 (2017); 15-31
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 17 (2017); 15-31
2184-710X
1645-1937
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130473189867520