A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/46726 |
Resumo: | Perante um contexto de heterogeneidade cultural, o desenvolvimento de práticas pedagógicas no âmbito da didatização de conteúdos culturais numa aula de Português como Língua Segunda (PLS) deve estar na base do processo de ensino/ aprendizagem. Consequentemente, coloca-se a necessidade de dar resposta a essas diferenças culturais e linguísticas, em contexto de sala de aula, flexibilizando e diferenciando as práticas pedagógicas. Por outro lado, considerando que a obra literária poderá despertar uma dialética entre literatura, língua e cultura, coloca-se, pois, a hipótese de que a mesma permite explorar elementos culturais e linguísticos diferenciados, que fazem parte da bagagem de cada aluno. Neste sentido, o presente trabalho pretende ser um contributo para a reflexão sobre a realidade heterogénea em contexto de sala de aula, estabelecendo um elo de ligação com a obra Iracema, de José de Alencar. A mesma aborda não só as diferentes realidades étnicas representadas pelo elenco de personagens, como também este encontro de culturas que constitui a própria história do povo brasileiro. A imagem do “Outro” aí presente poderá ser um bom ponto de partida para a abordagem e desenvolvimento de competências interculturais em contexto de sala de aula, a par da aprendizagem da língua e da cultura portuguesas. Assim sendo, este trabalho terá como principais objetivos: i) refletir sobre as formas de conhecimento que o texto literário, em geral, e esta obra de língua portuguesa, em particular, poderão propiciar na aquisição do Português como Língua Segunda e no desenvolvimento de competências interculturais; ii) verificar como este romance pode ser utilizado pedagogicamente, no sentido de proporcionar aos aprendentes o trabalho com questões interculturais e como pode melhorar e contribuir para a sua aproximação ao “Outro”; iii) compreender de que forma o caráter autêntico de um texto literário e, portanto, sem fins didáticos, pode ser objeto de didatização. Espera-se, assim, que o presente trabalho seja um contributo para o desenvolvimento futuro de uma prática pedagógica que privilegie a comunicação, numa abordagem orientada para a ação, por meio de uma obra literária de língua portuguesa. Uma abordagem ao texto literário direcionada não só para a fruição do sentido estético do mesmo, como também para uma aproximação cultural dos aprendentes, poderá constituir uma valiosa ferramenta didática na aquisição do Português como Língua Segunda. |
id |
RCAP_75508f0f7128c0313f8efc3d22f11a56 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/46726 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de AlencarJosé de AlencarIracemaLiteratura BrasileiraTexto LiterárioDiversidade CulturalCompetência InterculturalEnsino de LínguasPortuguês Língua SegundaEscolaridadeCidadaniaLiterary TextBrazilian LiteratureCultural DiversityIntercultural SkillsLanguage TeachingPortuguese as Foreign LanguageScholarityCitizenshipPerante um contexto de heterogeneidade cultural, o desenvolvimento de práticas pedagógicas no âmbito da didatização de conteúdos culturais numa aula de Português como Língua Segunda (PLS) deve estar na base do processo de ensino/ aprendizagem. Consequentemente, coloca-se a necessidade de dar resposta a essas diferenças culturais e linguísticas, em contexto de sala de aula, flexibilizando e diferenciando as práticas pedagógicas. Por outro lado, considerando que a obra literária poderá despertar uma dialética entre literatura, língua e cultura, coloca-se, pois, a hipótese de que a mesma permite explorar elementos culturais e linguísticos diferenciados, que fazem parte da bagagem de cada aluno. Neste sentido, o presente trabalho pretende ser um contributo para a reflexão sobre a realidade heterogénea em contexto de sala de aula, estabelecendo um elo de ligação com a obra Iracema, de José de Alencar. A mesma aborda não só as diferentes realidades étnicas representadas pelo elenco de personagens, como também este encontro de culturas que constitui a própria história do povo brasileiro. A imagem do “Outro” aí presente poderá ser um bom ponto de partida para a abordagem e desenvolvimento de competências interculturais em contexto de sala de aula, a par da aprendizagem da língua e da cultura portuguesas. Assim sendo, este trabalho terá como principais objetivos: i) refletir sobre as formas de conhecimento que o texto literário, em geral, e esta obra de língua portuguesa, em particular, poderão propiciar na aquisição do Português como Língua Segunda e no desenvolvimento de competências interculturais; ii) verificar como este romance pode ser utilizado pedagogicamente, no sentido de proporcionar aos aprendentes o trabalho com questões interculturais e como pode melhorar e contribuir para a sua aproximação ao “Outro”; iii) compreender de que forma o caráter autêntico de um texto literário e, portanto, sem fins didáticos, pode ser objeto de didatização. Espera-se, assim, que o presente trabalho seja um contributo para o desenvolvimento futuro de uma prática pedagógica que privilegie a comunicação, numa abordagem orientada para a ação, por meio de uma obra literária de língua portuguesa. Uma abordagem ao texto literário direcionada não só para a fruição do sentido estético do mesmo, como também para uma aproximação cultural dos aprendentes, poderá constituir uma valiosa ferramenta didática na aquisição do Português como Língua Segunda.Before a context of cultural heterogeneity, the development of pedagogical practices in the scope of the didactisation of cultural contents in a Portuguese as Foreign Language (PFL) class must be at the core of the teaching/learning process. As a consequence, we face the need of giving an answer to those cultural and linguistic differences, in a classroom context, making pedagogical practices more flexible and differentiated. On the other hand, considering that a literary work might foster a dialectic relation between literature, language and culture, the hypothesis that such enables to explore cultural and linguistic differentiated elements, which are part of each student’s knowledge, poses itself. In this sense, the present work intends to contribute to the reflection about a heterogeneous reality in a classroom context, while connecting with the work Iracema, of José de Alencar. Alencar’s work approaches not only the different ethnic realities represented by the characters’ cast, as well as this cultural encounter that constitutes Brazilian peoples’ own history. The image of the “Other” present there might be a good starting point to approach and develop intercultural skills in a classroom context, while learning Portuguese language and culture. Therefore, this work has as its main objectives: i) to reflect upon the forms of knowledge that the literary text, in general, and this Portuguese language literary work, in particular, might propitiate in the acquisition of Portuguese as Foreign Language and in the development of intercultural skills; ii) to ascertain the way this romance can be used pedagogically, in an effort to make possible for the learners to work with intercultural questions and how can it improve and contribute to its approximation to the “Other”; iii) to understand the way in which the authentic character of a literary text and, thus, without a didactical purpose, might be an object of didactisation. It is then expected that the present work might contribute to a future development of a pedagogical practice that privileges the communicative practice, in an action orientated approach, by means of a Portuguese language literary work. In an approach to literary text directed not only to the fruition of its esthetical sense, but as well to a cultural approximation of the learners, it might constitute a precious didactic tool in the acquisition of Portuguese as Foreign Language.Silva, Maria do Carmo Vieira daRUNMachado, Maria Isabel Cipriano2021-06-26T00:30:23Z2018-06-262018-04-302018-06-26T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/46726TID:201951975porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:24:31Zoai:run.unl.pt:10362/46726Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:32:00.388563Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
title |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
spellingShingle |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar Machado, Maria Isabel Cipriano José de Alencar Iracema Literatura Brasileira Texto Literário Diversidade Cultural Competência Intercultural Ensino de Línguas Português Língua Segunda Escolaridade Cidadania Literary Text Brazilian Literature Cultural Diversity Intercultural Skills Language Teaching Portuguese as Foreign Language Scholarity Citizenship |
title_short |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
title_full |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
title_fullStr |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
title_full_unstemmed |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
title_sort |
A arte literária na didática de PLS, em contexto multicultural: um caminho para o Outro? – Proposta de didatização da obra Iracema, Lenda do Ceará, de José de Alencar |
author |
Machado, Maria Isabel Cipriano |
author_facet |
Machado, Maria Isabel Cipriano |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Silva, Maria do Carmo Vieira da RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Machado, Maria Isabel Cipriano |
dc.subject.por.fl_str_mv |
José de Alencar Iracema Literatura Brasileira Texto Literário Diversidade Cultural Competência Intercultural Ensino de Línguas Português Língua Segunda Escolaridade Cidadania Literary Text Brazilian Literature Cultural Diversity Intercultural Skills Language Teaching Portuguese as Foreign Language Scholarity Citizenship |
topic |
José de Alencar Iracema Literatura Brasileira Texto Literário Diversidade Cultural Competência Intercultural Ensino de Línguas Português Língua Segunda Escolaridade Cidadania Literary Text Brazilian Literature Cultural Diversity Intercultural Skills Language Teaching Portuguese as Foreign Language Scholarity Citizenship |
description |
Perante um contexto de heterogeneidade cultural, o desenvolvimento de práticas pedagógicas no âmbito da didatização de conteúdos culturais numa aula de Português como Língua Segunda (PLS) deve estar na base do processo de ensino/ aprendizagem. Consequentemente, coloca-se a necessidade de dar resposta a essas diferenças culturais e linguísticas, em contexto de sala de aula, flexibilizando e diferenciando as práticas pedagógicas. Por outro lado, considerando que a obra literária poderá despertar uma dialética entre literatura, língua e cultura, coloca-se, pois, a hipótese de que a mesma permite explorar elementos culturais e linguísticos diferenciados, que fazem parte da bagagem de cada aluno. Neste sentido, o presente trabalho pretende ser um contributo para a reflexão sobre a realidade heterogénea em contexto de sala de aula, estabelecendo um elo de ligação com a obra Iracema, de José de Alencar. A mesma aborda não só as diferentes realidades étnicas representadas pelo elenco de personagens, como também este encontro de culturas que constitui a própria história do povo brasileiro. A imagem do “Outro” aí presente poderá ser um bom ponto de partida para a abordagem e desenvolvimento de competências interculturais em contexto de sala de aula, a par da aprendizagem da língua e da cultura portuguesas. Assim sendo, este trabalho terá como principais objetivos: i) refletir sobre as formas de conhecimento que o texto literário, em geral, e esta obra de língua portuguesa, em particular, poderão propiciar na aquisição do Português como Língua Segunda e no desenvolvimento de competências interculturais; ii) verificar como este romance pode ser utilizado pedagogicamente, no sentido de proporcionar aos aprendentes o trabalho com questões interculturais e como pode melhorar e contribuir para a sua aproximação ao “Outro”; iii) compreender de que forma o caráter autêntico de um texto literário e, portanto, sem fins didáticos, pode ser objeto de didatização. Espera-se, assim, que o presente trabalho seja um contributo para o desenvolvimento futuro de uma prática pedagógica que privilegie a comunicação, numa abordagem orientada para a ação, por meio de uma obra literária de língua portuguesa. Uma abordagem ao texto literário direcionada não só para a fruição do sentido estético do mesmo, como também para uma aproximação cultural dos aprendentes, poderá constituir uma valiosa ferramenta didática na aquisição do Português como Língua Segunda. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-06-26 2018-04-30 2018-06-26T00:00:00Z 2021-06-26T00:30:23Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/46726 TID:201951975 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/46726 |
identifier_str_mv |
TID:201951975 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137942025797632 |