O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tranfaglia, Ludovica
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/18368
Resumo: O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas.
id RCAP_769bcbaa864ab0f34772f9c1469b405f
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/18368
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O desafio para o multilinguismo: o projecto ErasmusUnião Europeia - Política linguísticaPrograma ErasmusMultilinguismo - Países da União EuropeiaLínguas - Estudo e ensinoEstudantes - Mobilidade - EuropaTeses de mestrado - 2015O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas.Riassunto: Lo scopo di questo lavoro è analizzare concetti relativi alla promozione del multilinguismo in Europa, prestando una particolare attenzione al progetto Erasmus istituito dall'Unione Europea nell'ambito del programma The Lifelong Programme. La tesi sarà divisa in tre parti: Nella prima sarà data un'attenzione più teorica alle politiche di promozione delle lingue sviluppate dall' Unione Europea, partendo dalla Dichiarazione Universale dei diritti Linguistici fino ad arrivare al più recente Trattato di Lisbona. Nella seconda parte saranno presentati aspetti relativi alle iniziative volte a promuovere il multilinguismo e in tal caso sarà investigato, nello specifico, il processo di integrazione sociale, linguistica e culturale degli studenti che partecipano ai programmi di mobilità internazionale. L'ultima parte vedrà il caso concreto degli studenti Erasmus a Lisbona, soprattutto in relazione all'integrazione linguistica e culturale e alla modalità dell'apprendimento del portoghese come lingua straniera. In questo modo per ottenere i dati necessari allo studio, saranno fatte delle interviste per verificare la politica di insegnameto del Portoghese L2/LS e i processo di differenzazione e identità nella comunità di accoglimento. La metodolgia adottata include la ricerca bibliografica, l'analisi di documenti, fonti giuridiche e una ricerca sul campo per la realizazione delle interviste.Gaspar, Catarina I. S.Repositório da Universidade de LisboaTranfaglia, Ludovica2015-07-03T14:33:53Z2015-02-192014-10-292015-02-19T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/18368TID:201890232porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:04:40Zoai:repositorio.ul.pt:10451/18368Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:37:57.781436Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
title O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
spellingShingle O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
Tranfaglia, Ludovica
União Europeia - Política linguística
Programa Erasmus
Multilinguismo - Países da União Europeia
Línguas - Estudo e ensino
Estudantes - Mobilidade - Europa
Teses de mestrado - 2015
title_short O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
title_full O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
title_fullStr O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
title_full_unstemmed O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
title_sort O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
author Tranfaglia, Ludovica
author_facet Tranfaglia, Ludovica
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Gaspar, Catarina I. S.
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Tranfaglia, Ludovica
dc.subject.por.fl_str_mv União Europeia - Política linguística
Programa Erasmus
Multilinguismo - Países da União Europeia
Línguas - Estudo e ensino
Estudantes - Mobilidade - Europa
Teses de mestrado - 2015
topic União Europeia - Política linguística
Programa Erasmus
Multilinguismo - Países da União Europeia
Línguas - Estudo e ensino
Estudantes - Mobilidade - Europa
Teses de mestrado - 2015
description O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-29
2015-07-03T14:33:53Z
2015-02-19
2015-02-19T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/18368
TID:201890232
url http://hdl.handle.net/10451/18368
identifier_str_mv TID:201890232
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134278460637184