O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/18368 |
Resumo: | O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas. |
id |
RCAP_769bcbaa864ab0f34772f9c1469b405f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/18368 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O desafio para o multilinguismo: o projecto ErasmusUnião Europeia - Política linguísticaPrograma ErasmusMultilinguismo - Países da União EuropeiaLínguas - Estudo e ensinoEstudantes - Mobilidade - EuropaTeses de mestrado - 2015O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas.Riassunto: Lo scopo di questo lavoro è analizzare concetti relativi alla promozione del multilinguismo in Europa, prestando una particolare attenzione al progetto Erasmus istituito dall'Unione Europea nell'ambito del programma The Lifelong Programme. La tesi sarà divisa in tre parti: Nella prima sarà data un'attenzione più teorica alle politiche di promozione delle lingue sviluppate dall' Unione Europea, partendo dalla Dichiarazione Universale dei diritti Linguistici fino ad arrivare al più recente Trattato di Lisbona. Nella seconda parte saranno presentati aspetti relativi alle iniziative volte a promuovere il multilinguismo e in tal caso sarà investigato, nello specifico, il processo di integrazione sociale, linguistica e culturale degli studenti che partecipano ai programmi di mobilità internazionale. L'ultima parte vedrà il caso concreto degli studenti Erasmus a Lisbona, soprattutto in relazione all'integrazione linguistica e culturale e alla modalità dell'apprendimento del portoghese come lingua straniera. In questo modo per ottenere i dati necessari allo studio, saranno fatte delle interviste per verificare la politica di insegnameto del Portoghese L2/LS e i processo di differenzazione e identità nella comunità di accoglimento. La metodolgia adottata include la ricerca bibliografica, l'analisi di documenti, fonti giuridiche e una ricerca sul campo per la realizazione delle interviste.Gaspar, Catarina I. S.Repositório da Universidade de LisboaTranfaglia, Ludovica2015-07-03T14:33:53Z2015-02-192014-10-292015-02-19T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/18368TID:201890232porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:04:40Zoai:repositorio.ul.pt:10451/18368Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:37:57.781436Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
title |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
spellingShingle |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus Tranfaglia, Ludovica União Europeia - Política linguística Programa Erasmus Multilinguismo - Países da União Europeia Línguas - Estudo e ensino Estudantes - Mobilidade - Europa Teses de mestrado - 2015 |
title_short |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
title_full |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
title_fullStr |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
title_full_unstemmed |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
title_sort |
O desafio para o multilinguismo: o projecto Erasmus |
author |
Tranfaglia, Ludovica |
author_facet |
Tranfaglia, Ludovica |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Gaspar, Catarina I. S. Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Tranfaglia, Ludovica |
dc.subject.por.fl_str_mv |
União Europeia - Política linguística Programa Erasmus Multilinguismo - Países da União Europeia Línguas - Estudo e ensino Estudantes - Mobilidade - Europa Teses de mestrado - 2015 |
topic |
União Europeia - Política linguística Programa Erasmus Multilinguismo - Países da União Europeia Línguas - Estudo e ensino Estudantes - Mobilidade - Europa Teses de mestrado - 2015 |
description |
O presente trabalho pretende analisar conceitos relativos à promoção e à realização da política do multilinguismo em Europa, em particular o objeto de estudo será o projeto Erasmus, instituído pela União Europeia no âmbito do The Lifelong Learning Programme. O trabalho será dividido em três partes principais. Na primeira será dada uma atenção mais teórica ao contexto das políticas de promoção das línguas desenvolvidas pela União Europeia a partir da Declaração Universal dos Direitos Linguísticos até chagar ao mais recente Tratado de Lisboa. A segunda parte apresentará aspectos relativos às iniciativas que promovem o multilinguismo e nesse caso serão investigados, especificamente, o processo de integração social, linguística e cultural dos estudantes que participam em programas de mobilidade internacional. Na última parte, irá analisar-se o caso concreto dos estudantes Erasmus em Lisboa, em particular, no que diz respeito à integração linguística e cultural e à modalidade da aprendizagem do português como língua estrangeira. Assim sendo, para obter os dados necessários para o estudo, serão efectuadas entrevistas para verificar a política de ensino do português como L2/LE e o processo de diferenciação e identidade na comunidade de acolhimento. A metodologia adoptada inclui a pesquisa bibliográfica, a análise de fontes documentais, jurídicas e a pesquisa no terreno através da realização de entrevistas. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-10-29 2015-07-03T14:33:53Z 2015-02-19 2015-02-19T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/18368 TID:201890232 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/18368 |
identifier_str_mv |
TID:201890232 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134278460637184 |