Du bon et du mauvais usage du pseudonyme
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://journals.openedition.org/carnets/2106 |
Resumo: | Dans l’ensemble des littératures migrantes, marginales ou marginalisées en français, la littérature beur, devenue au XXIe siècle littérature de banlieue, constitue une catégorie à mettre en perspective avec cette autre catégorie de littératures migrantes dites francophones. Toutes deux sont périphériques, l’une issue des ex-colonies, l’autre issue des cités. Entre ces deux espaces périphériques, hors et dans la France, il y a une continuité générationnelle (les écrivains de banlieue descendant des immigrés des ex-colonies africaines) reliant le passé colonial à la réalité sociale des cités. Notre propos est de placer dans ce contexte Lila dit ça et J’ai peur, romans écrits dans les années soixante-dix par le mystérieux Chimo, écrivain que personne n’a jamais vu. Nous analysons le paratexte et le métatexte de ces romans pour saisir les stratégies fictionnelles que Chimo utilise pour jouer avec le pseudonyme et déjouer certains mécanismes de (dé)légitimation littéraire et culturelle mis en œuvre autour de Lila dit ça. |
id |
RCAP_7f1c664ca9a21a5b19ba8ddc4256ac06 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/2106 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Du bon et du mauvais usage du pseudonymelittérature beurlittérature de banlieuepseudonymelégitimationbeur literatureliterature de banlieuepseudonymlegitimationDans l’ensemble des littératures migrantes, marginales ou marginalisées en français, la littérature beur, devenue au XXIe siècle littérature de banlieue, constitue une catégorie à mettre en perspective avec cette autre catégorie de littératures migrantes dites francophones. Toutes deux sont périphériques, l’une issue des ex-colonies, l’autre issue des cités. Entre ces deux espaces périphériques, hors et dans la France, il y a une continuité générationnelle (les écrivains de banlieue descendant des immigrés des ex-colonies africaines) reliant le passé colonial à la réalité sociale des cités. Notre propos est de placer dans ce contexte Lila dit ça et J’ai peur, romans écrits dans les années soixante-dix par le mystérieux Chimo, écrivain que personne n’a jamais vu. Nous analysons le paratexte et le métatexte de ces romans pour saisir les stratégies fictionnelles que Chimo utilise pour jouer avec le pseudonyme et déjouer certains mécanismes de (dé)légitimation littéraire et culturelle mis en œuvre autour de Lila dit ça.Amongst the migrant, marginal or marginalized literatures in French, the Beur literature, which became the literature de banlieue in the 21st century, represents a category which has to be put into perspective with this other category of migrant literatures called Francophone literatures. Both are peripheral, one comes from the former colonies; the other one comes from the cités. Between these two peripheral areas, outside and inside France, there is a continuity passed from generation to generation (the writers de banlieue are descendants of immigrants from the former colonies) connecting the colonial legacy with the social reality of the cités. Our purpose is to take Lila dit ça and J’ai peur in this context. They are two novels written in the 70s by mysterious Chimo, a writer that no one has ever seen. We analyze the paratext and the metatext of these novels to understand the fictional strategies that Chimo uses to play with the pseudonyms and to thwart some mechanisms of literary and cultural delegitimation implemented about Lila dit ça.APEFCarnets2017-04-04T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/2106oai:revues.org:carnets/2106fraurn:doi:10.4000/carnets.2106http://journals.openedition.org/carnets/2106info:eu-repo/semantics/openAccessÁlvares, Cristinareponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:12:06Zoai:revues.org:carnets/2106Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:34.960632Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
title |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
spellingShingle |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme Álvares, Cristina littérature beur littérature de banlieue pseudonyme légitimation beur literature literature de banlieue pseudonym legitimation |
title_short |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
title_full |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
title_fullStr |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
title_full_unstemmed |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
title_sort |
Du bon et du mauvais usage du pseudonyme |
author |
Álvares, Cristina |
author_facet |
Álvares, Cristina |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Álvares, Cristina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
littérature beur littérature de banlieue pseudonyme légitimation beur literature literature de banlieue pseudonym legitimation |
topic |
littérature beur littérature de banlieue pseudonyme légitimation beur literature literature de banlieue pseudonym legitimation |
description |
Dans l’ensemble des littératures migrantes, marginales ou marginalisées en français, la littérature beur, devenue au XXIe siècle littérature de banlieue, constitue une catégorie à mettre en perspective avec cette autre catégorie de littératures migrantes dites francophones. Toutes deux sont périphériques, l’une issue des ex-colonies, l’autre issue des cités. Entre ces deux espaces périphériques, hors et dans la France, il y a une continuité générationnelle (les écrivains de banlieue descendant des immigrés des ex-colonies africaines) reliant le passé colonial à la réalité sociale des cités. Notre propos est de placer dans ce contexte Lila dit ça et J’ai peur, romans écrits dans les années soixante-dix par le mystérieux Chimo, écrivain que personne n’a jamais vu. Nous analysons le paratexte et le métatexte de ces romans pour saisir les stratégies fictionnelles que Chimo utilise pour jouer avec le pseudonyme et déjouer certains mécanismes de (dé)légitimation littéraire et culturelle mis en œuvre autour de Lila dit ça. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-04-04T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
journal article info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://journals.openedition.org/carnets/2106 oai:revues.org:carnets/2106 |
url |
http://journals.openedition.org/carnets/2106 |
identifier_str_mv |
oai:revues.org:carnets/2106 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.2106 http://journals.openedition.org/carnets/2106 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130490427408384 |