Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Miranda, Margarida Terra
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/85294
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_7f730f1e3294429d007089bd108b89f1
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/85294
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingueAgência de traduçãoComunicação multilingueGestão de projetosPrestação de serviçoMultilingual communicationProject managementService provisionTranslation agencyHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueEste relatório de estágio consiste num caso de estudo sobre o funcionamento do dia a dia de uma agência de tradução nos tempos de hoje, aliado à minha experiência de estágio de gestão/coordenação de projetos. Este relatório, juntamente com o estágio, servirá como conclusão para os meus estudos no Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue. O relatório encontra se dividido em cinco partes distintas, tendo início na descrição da empresa de acolhimento do estágio curricular, onde falo um pouco do contexto da empresa e dos seus recursos internos. De seguida passo ao enquadramento teórico, um estudo sobre o quotidiano das agências de tradução de uma forma geral e o que levou ao aparecimento deste tipo de serviços linguísticos, baseando me no conceito da comunicação multilingue. Este enquadramento é a base da fase seguinte deste relatório, que é o enquadramento prático e a análise de dados e tarefas levadas a cabo durante o estágio. Finalmente, foco-me nos problemas internos com que me deparei na empresa e que podem ser considerados como aspetos a melhorar. A conclusão a que cheguei no fim deste estudo foi que graças à globalização e comunicação multilingue, os serviços de tradução são uma área prolífera com uma possível tendência de crescimento.This report is a case study on the day-to-day functioning of a modern translation agency combined with my internship experience in translation project management. This is the final stage to conclude my Master’s Degree in Translation and Multilingual Communication. The report in question has five parts starting with the description of the company where I interned, in which I describe the context of the company and its internal resources. Next I moved on to the theoretical framework - a study of the daily life of translation agencies in general and what led to the emergence of this type of language service, based on the concept of multilingual communication. This framework is the foundation for the next part of this report, which is the analysis of data and tasks carried out during the internship. Finally, I focus on the internal problems that I encountered in the company and that can be considered as aspects to be improved. The conclusion I reached at the end of this study was that the translation services area a prolific one and, thanks to globalization and multilingual communication, has the potential for further development.Ferreira-Alves, FernandoUniversidade do MinhoMiranda, Margarida Terra2023-06-262023-06-26T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/85294por203323009info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:44:32Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/85294Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:42:14.487124Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
title Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
spellingShingle Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
Miranda, Margarida Terra
Agência de tradução
Comunicação multilingue
Gestão de projetos
Prestação de serviço
Multilingual communication
Project management
Service provision
Translation agency
Humanidades::Outras Humanidades
title_short Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
title_full Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
title_fullStr Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
title_full_unstemmed Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
title_sort Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue
author Miranda, Margarida Terra
author_facet Miranda, Margarida Terra
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ferreira-Alves, Fernando
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Miranda, Margarida Terra
dc.subject.por.fl_str_mv Agência de tradução
Comunicação multilingue
Gestão de projetos
Prestação de serviço
Multilingual communication
Project management
Service provision
Translation agency
Humanidades::Outras Humanidades
topic Agência de tradução
Comunicação multilingue
Gestão de projetos
Prestação de serviço
Multilingual communication
Project management
Service provision
Translation agency
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-06-26
2023-06-26T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/85294
url https://hdl.handle.net/1822/85294
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 203323009
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132975179235328