Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, Mariana
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Matos, Marlene
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
DOI: 10.14195/1647-8606_62-2_2
Texto Completo: https://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2
Resumo: Objective: to adapt and validate the Cultural Competence Assessment Instrument designed to measure the cultural competence of help professionals. The questionnaire was selected according three criteria: i) the construction process of the same in its original version, based on a thorough review of the existing literature and available instruments to evaluate the construct; ii) adjustment indicators of validation of the model; iii) the adequacy and the ability to adapt to the pretended contexts, particularly among help professionals.  Method: the translation and adaptation of the questionnaire obey to international guidelines in this area and validation was conducted with 313 help professionals from three professional areas: social, health and criminal. Results: Exploratory and confirmatory factor analysis allowed to identify for this sample, with good psychometric adjustment (e.g., alpha .88), the cultural competence measured by four factors: cultural awareness, cultural knowledge, technical skills and organizational support. Conclusions: The Portuguese version of the assessment instrument of cultural competence is a smaller version of the original instrument, which can be used in different areas. This instrument is therefore useful in monitoring and supervising institutional practices in care in help contexts, at the level of cultural competence.
id RCAP_8152c3b9315359b17f4abe44f7e13312
oai_identifier_str oai:impactum-journals.uc.pt:article/7491
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validationQuestionário de competências culturais para profissionais de ajuda (QCC-PA): Tradução transcultural e validação fatorialcultural competence; translation, adaptation; validation, help professionalcompetência cultural; tradução; adaptação; validação; profissionais de ajudaObjective: to adapt and validate the Cultural Competence Assessment Instrument designed to measure the cultural competence of help professionals. The questionnaire was selected according three criteria: i) the construction process of the same in its original version, based on a thorough review of the existing literature and available instruments to evaluate the construct; ii) adjustment indicators of validation of the model; iii) the adequacy and the ability to adapt to the pretended contexts, particularly among help professionals.  Method: the translation and adaptation of the questionnaire obey to international guidelines in this area and validation was conducted with 313 help professionals from three professional areas: social, health and criminal. Results: Exploratory and confirmatory factor analysis allowed to identify for this sample, with good psychometric adjustment (e.g., alpha .88), the cultural competence measured by four factors: cultural awareness, cultural knowledge, technical skills and organizational support. Conclusions: The Portuguese version of the assessment instrument of cultural competence is a smaller version of the original instrument, which can be used in different areas. This instrument is therefore useful in monitoring and supervising institutional practices in care in help contexts, at the level of cultural competence.Objetivo: adaptar e validar o Cultural Competence Assessment Instrument para avaliar as competências culturais dos profissionais de ajuda. O questionário foi selecionado tendo em conta três critérios, nomeadamente: i) o processo de construção do mesmo, na sua versão original, com base numa revisão aprofundada da literatura e dos instrumentos existentes para avaliar o constructo; ii) os indicadores de ajustamento do modelo da validação do instrumento; iii) a adequabilidade e a possibilidade de adaptação aos contextos que se pretendiam avaliar, particularmente junto de profissionais de ajuda a vítimas.  Método: a tradução e adaptação do questionário obedeceram às guidelines internacionais neste domínio e a validação foi conduzida com 313 profissionais de ajuda agrupados em três domínios profissionais: área social, área da saúde e área criminal. Resultados: as análises fatoriais exploratória e confirmatória permitiram identificar, para esta amostra e com bom ajustamento psicométrico (e.g., alfa .88), a competência cultural aferida através de quatro fatores: consciência cultural, conhecimento cultural, aptidões técnicas e apoio organizacional. Conclusão: o Questionário de Competências Culturais para Profissionais de Ajuda é uma versão mais pequena da versão original do instrumento, que pode ser utilizada em contextos diferenciados. Este instrumento revela-se, assim, útil na monitorização e supervisão das práticas institucionais no atendimento em contextos de ajuda, ao nível da competência cultural.Imprensa da Universidade de Coimbra2019-12-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2https://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2Psychologica; Vol. 62 No. 2 (2019); 23-40Psychologica; Vol. 62 N.º 2 (2019); 23-401647-86060871-465710.14195/1647-8606_62-2reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://impactum-journals.uc.pt/psychologica/article/view/1647-8606_62-2_2https://impactum-journals.uc.pt/psychologica/article/view/1647-8606_62-2_2/5976Direitos de Autor (c) 2019 Psychologicainfo:eu-repo/semantics/openAccessGonçalves, MarianaMatos, Marlene2023-05-31T13:59:45Zoai:impactum-journals.uc.pt:article/7491Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:58:19.228908Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
Questionário de competências culturais para profissionais de ajuda (QCC-PA): Tradução transcultural e validação fatorial
title Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
spellingShingle Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
Gonçalves, Mariana
cultural competence; translation, adaptation; validation, help professional
competência cultural; tradução; adaptação; validação; profissionais de ajuda
Gonçalves, Mariana
cultural competence; translation, adaptation; validation, help professional
competência cultural; tradução; adaptação; validação; profissionais de ajuda
title_short Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
title_full Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
title_fullStr Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
title_full_unstemmed Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
title_sort Cultural competence questionnaire for help professionals (CCQ-HP): Transcultural translation and factorial validation
author Gonçalves, Mariana
author_facet Gonçalves, Mariana
Gonçalves, Mariana
Matos, Marlene
Matos, Marlene
author_role author
author2 Matos, Marlene
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, Mariana
Matos, Marlene
dc.subject.por.fl_str_mv cultural competence; translation, adaptation; validation, help professional
competência cultural; tradução; adaptação; validação; profissionais de ajuda
topic cultural competence; translation, adaptation; validation, help professional
competência cultural; tradução; adaptação; validação; profissionais de ajuda
description Objective: to adapt and validate the Cultural Competence Assessment Instrument designed to measure the cultural competence of help professionals. The questionnaire was selected according three criteria: i) the construction process of the same in its original version, based on a thorough review of the existing literature and available instruments to evaluate the construct; ii) adjustment indicators of validation of the model; iii) the adequacy and the ability to adapt to the pretended contexts, particularly among help professionals.  Method: the translation and adaptation of the questionnaire obey to international guidelines in this area and validation was conducted with 313 help professionals from three professional areas: social, health and criminal. Results: Exploratory and confirmatory factor analysis allowed to identify for this sample, with good psychometric adjustment (e.g., alpha .88), the cultural competence measured by four factors: cultural awareness, cultural knowledge, technical skills and organizational support. Conclusions: The Portuguese version of the assessment instrument of cultural competence is a smaller version of the original instrument, which can be used in different areas. This instrument is therefore useful in monitoring and supervising institutional practices in care in help contexts, at the level of cultural competence.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-18
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2
https://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2
url https://doi.org/10.14195/1647-8606_62-2_2
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://impactum-journals.uc.pt/psychologica/article/view/1647-8606_62-2_2
https://impactum-journals.uc.pt/psychologica/article/view/1647-8606_62-2_2/5976
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2019 Psychologica
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2019 Psychologica
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Imprensa da Universidade de Coimbra
publisher.none.fl_str_mv Imprensa da Universidade de Coimbra
dc.source.none.fl_str_mv Psychologica; Vol. 62 No. 2 (2019); 23-40
Psychologica; Vol. 62 N.º 2 (2019); 23-40
1647-8606
0871-4657
10.14195/1647-8606_62-2
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1822234771318636544
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.14195/1647-8606_62-2_2