"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.6/6557
Resumo: Pautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos.
id RCAP_8340f2cfb2b303f15267d03b15e57418
oai_identifier_str oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6557
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEEAlunos Com NeeDeficiência AuditivaEspanhol Língua EstrangeiraInclusãoNecessidades Educativas EspeciaisDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasPautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos.Basándose en los principios de la igualdad, de la aceptación y del compartir, el reciente cambio social y cultural sentido en la enseñanza y en la "escuela inclusiva" tiene como objetivo transformar la vida de las personas, especialmente a los niños y jóvenes con necesidades educativas especiales (NEE), así que cabe a nosotros, los profesores, agentes activos de esta misión, definir estrategias para el éxito de la integración e inclusión de todos nuestros alumnos. En una sociedad cada vez más plurilingüe y pluricultural, es responsabilidad de la escuela y de sus profesores promover el crecimiento personal, lingüístico y psicosocial de todos los alumnos, rompiendo así las barreras de los prejuicios y aceptando y respetando al otro en su totalidad. Presentando la clase de lengua extranjera como un espacio privilegiado de la asunción del otro, otro país, otro idioma, otra cultura, otros "yoes", fácilmente entendemos que la clase de ELE se impone como un espacio de inclusión especialmente para los estudiantes con necesidades educativas especiales ya que el amplio campo de acción del programa nos permite explorar las capacidades y desarrollar diversas estrategias y actividades, teniendo en cuenta los intereses y necesidades de los alumnos.Pérez Pérez, NoémiuBibliorumFonseca, Cláudia Marisa Pereira da2018-11-28T16:51:01Z2015-10-22015-11-062015-11-06T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/6557TID:201645548porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:45:09Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6557Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:47:15.403836Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
title "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
spellingShingle "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da
Alunos Com Nee
Deficiência Auditiva
Espanhol Língua Estrangeira
Inclusão
Necessidades Educativas Especiais
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
title_full "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
title_fullStr "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
title_full_unstemmed "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
title_sort "¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
author Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da
author_facet Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Pérez Pérez, Noémi
uBibliorum
dc.contributor.author.fl_str_mv Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da
dc.subject.por.fl_str_mv Alunos Com Nee
Deficiência Auditiva
Espanhol Língua Estrangeira
Inclusão
Necessidades Educativas Especiais
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Alunos Com Nee
Deficiência Auditiva
Espanhol Língua Estrangeira
Inclusão
Necessidades Educativas Especiais
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description Pautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-10-2
2015-11-06
2015-11-06T00:00:00Z
2018-11-28T16:51:01Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.6/6557
TID:201645548
url http://hdl.handle.net/10400.6/6557
identifier_str_mv TID:201645548
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136368344956928