"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.6/6557 |
Resumo: | Pautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos. |
id |
RCAP_8340f2cfb2b303f15267d03b15e57418 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6557 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEEAlunos Com NeeDeficiência AuditivaEspanhol Língua EstrangeiraInclusãoNecessidades Educativas EspeciaisDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasPautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos.Basándose en los principios de la igualdad, de la aceptación y del compartir, el reciente cambio social y cultural sentido en la enseñanza y en la "escuela inclusiva" tiene como objetivo transformar la vida de las personas, especialmente a los niños y jóvenes con necesidades educativas especiales (NEE), así que cabe a nosotros, los profesores, agentes activos de esta misión, definir estrategias para el éxito de la integración e inclusión de todos nuestros alumnos. En una sociedad cada vez más plurilingüe y pluricultural, es responsabilidad de la escuela y de sus profesores promover el crecimiento personal, lingüístico y psicosocial de todos los alumnos, rompiendo así las barreras de los prejuicios y aceptando y respetando al otro en su totalidad. Presentando la clase de lengua extranjera como un espacio privilegiado de la asunción del otro, otro país, otro idioma, otra cultura, otros "yoes", fácilmente entendemos que la clase de ELE se impone como un espacio de inclusión especialmente para los estudiantes con necesidades educativas especiales ya que el amplio campo de acción del programa nos permite explorar las capacidades y desarrollar diversas estrategias y actividades, teniendo en cuenta los intereses y necesidades de los alumnos.Pérez Pérez, NoémiuBibliorumFonseca, Cláudia Marisa Pereira da2018-11-28T16:51:01Z2015-10-22015-11-062015-11-06T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.6/6557TID:201645548porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-12-15T09:45:09Zoai:ubibliorum.ubi.pt:10400.6/6557Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:47:15.403836Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
title |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
spellingShingle |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da Alunos Com Nee Deficiência Auditiva Espanhol Língua Estrangeira Inclusão Necessidades Educativas Especiais Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
title_full |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
title_fullStr |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
title_full_unstemmed |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
title_sort |
"¡Ojalá me quieras como soy!” A aula de Espanhol como língua estrangeira na inclusão de alunos com NEE |
author |
Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da |
author_facet |
Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Pérez Pérez, Noémi uBibliorum |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fonseca, Cláudia Marisa Pereira da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Alunos Com Nee Deficiência Auditiva Espanhol Língua Estrangeira Inclusão Necessidades Educativas Especiais Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Alunos Com Nee Deficiência Auditiva Espanhol Língua Estrangeira Inclusão Necessidades Educativas Especiais Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
Pautando-se por princípios de igualdade, aceitação e de partilha, a recente mudança social e cultural sentida no ensino e na escola inclusiva pretende transformar a vida das crianças e dos jovens, nomeadamente dos que têm necessidades educativas especiais (NEE), por isso, cabe a nós professores, agentes ativos desta missão, definir estratégias para o sucesso da integração e inclusão de todos os nossos alunos. Numa sociedade cada vez mais plurilingue e pluricultural, é da responsabilidade da escola e do corpo docente promover o crescimento pessoal, linguístico e psicossocial de todos os seus alunos, derrubando assim as barreiras do preconceito e aceitando e respeitando o outro na sua plenitude. Apresentando a aula de língua estrangeira como um espaço privilegiado de assunção do outro, outro país, outra língua, outra cultura, outros “eus”, facilmente entendemos que a aula de ELE se impõe como espaço de inclusão sobretudo para alunos com NEE, porque o amplo campo de ação dos conteúdos programáticos permite-nos explorar capacidades e desenvolver estratégias e atividades diversas, tendo em conta os interesses e as necessidades dos alunos. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-10-2 2015-11-06 2015-11-06T00:00:00Z 2018-11-28T16:51:01Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.6/6557 TID:201645548 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.6/6557 |
identifier_str_mv |
TID:201645548 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136368344956928 |