Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Wang, Suoying
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Lu, Yanbin
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/108668
Resumo: UIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020
id RCAP_842f6fa16113b42d2f46e896f360ca63
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/108668
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Equivalência contextual na tradução entre Chinês e PortuguêsContextual equivalence in translation between Chinese and Portugueseanalysis of some concrete casesanálise de alguns casos concretosTraduçãoChinêsPortuguêsEquivalênciaEquivalência ContextualCultura na TraduçãoTranslationChinesePortugueseEquivalenceContextual EquivalenceCulture in TranslationUIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020Este trabalho, pequeno, visa explicar a importância do valor contextual na tradução entre chinês e português, através da análise dos casos verificados na prática de docência e tradução. This small work aims to explain the importance of the contextual value in the translation between Chinese and Portuguese, through the analysis of cases verified in the practice of teaching and translating.Centro de Linguística da UNL (CLUNL)RUNWang, SuoyingLu, Yanbin2020-12-15T05:28:04Z2020-122020-12-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article33application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/108668por2183-9174PURE: 26835929https://doi.org/10.21814/diacritica.553info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:53:09Zoai:run.unl.pt:10362/108668Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:41:13.282433Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
Contextual equivalence in translation between Chinese and Portugueseanalysis of some concrete cases
análise de alguns casos concretos
title Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
spellingShingle Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
Wang, Suoying
Tradução
Chinês
Português
Equivalência
Equivalência Contextual
Cultura na Tradução
Translation
Chinese
Portuguese
Equivalence
Contextual Equivalence
Culture in Translation
title_short Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
title_full Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
title_fullStr Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
title_full_unstemmed Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
title_sort Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
author Wang, Suoying
author_facet Wang, Suoying
Lu, Yanbin
author_role author
author2 Lu, Yanbin
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Wang, Suoying
Lu, Yanbin
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Chinês
Português
Equivalência
Equivalência Contextual
Cultura na Tradução
Translation
Chinese
Portuguese
Equivalence
Contextual Equivalence
Culture in Translation
topic Tradução
Chinês
Português
Equivalência
Equivalência Contextual
Cultura na Tradução
Translation
Chinese
Portuguese
Equivalence
Contextual Equivalence
Culture in Translation
description UIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-15T05:28:04Z
2020-12
2020-12-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/108668
url http://hdl.handle.net/10362/108668
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2183-9174
PURE: 26835929
https://doi.org/10.21814/diacritica.553
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 33
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138025651830784