A diasincronia multicultural: as traduções não bastam

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Teotónio R. de
Data de Publicação: 2002
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10437/2513
id RCAP_9879baaf9a52ec747c338ccdc540dbf5
oai_identifier_str oai:recil.ensinolusofona.pt:10437/2513
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A diasincronia multicultural: as traduções não bastamMULTICULTURALISMOTRADUÇÕESEDUCAÇÃOLITERATURAMULTICULTURALISMTRANSLATIONSEDUCATIONLITERATUREEdições Universitárias Lusófonas2012-05-15T17:45:24Z2002-01-01T00:00:00Z2002info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10437/2513porSouza, Teotónio R. deinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-03T01:31:04Zoai:recil.ensinolusofona.pt:10437/2513Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:26:33.092857Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
title A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
spellingShingle A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
Souza, Teotónio R. de
MULTICULTURALISMO
TRADUÇÕES
EDUCAÇÃO
LITERATURA
MULTICULTURALISM
TRANSLATIONS
EDUCATION
LITERATURE
title_short A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
title_full A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
title_fullStr A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
title_full_unstemmed A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
title_sort A diasincronia multicultural: as traduções não bastam
author Souza, Teotónio R. de
author_facet Souza, Teotónio R. de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Teotónio R. de
dc.subject.por.fl_str_mv MULTICULTURALISMO
TRADUÇÕES
EDUCAÇÃO
LITERATURA
MULTICULTURALISM
TRANSLATIONS
EDUCATION
LITERATURE
topic MULTICULTURALISMO
TRADUÇÕES
EDUCAÇÃO
LITERATURA
MULTICULTURALISM
TRANSLATIONS
EDUCATION
LITERATURE
publishDate 2002
dc.date.none.fl_str_mv 2002-01-01T00:00:00Z
2002
2012-05-15T17:45:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10437/2513
url http://hdl.handle.net/10437/2513
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edições Universitárias Lusófonas
publisher.none.fl_str_mv Edições Universitárias Lusófonas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134146827649024