The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rosa, Alexandra Assis
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/28135
Resumo: The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language.
id RCAP_9e1142dc8f9a4cd4d355616135312389
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/28135
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.Descriptive Translation StudiesTranslation StudiesNontranslationBlogsThe reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language.Cambridge Scholars PressRepositório da Universidade de LisboaRosa, Alexandra Assis2017-06-23T09:13:55Z20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28135engRosa, Alexandra Assis. 2015b. “The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.” in: How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth.A Tribute to João Ferreira Duarte. Eds. Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto, and Sara Ramos Pinto. Cambridge Scholars Press. 205-220.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:19:27Zoai:repositorio.ul.pt:10451/28135Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:44:21.475722Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
title The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
spellingShingle The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
Rosa, Alexandra Assis
Descriptive Translation Studies
Translation Studies
Nontranslation
Blogs
title_short The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
title_full The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
title_fullStr The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
title_full_unstemmed The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
title_sort The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
author Rosa, Alexandra Assis
author_facet Rosa, Alexandra Assis
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Rosa, Alexandra Assis
dc.subject.por.fl_str_mv Descriptive Translation Studies
Translation Studies
Nontranslation
Blogs
topic Descriptive Translation Studies
Translation Studies
Nontranslation
Blogs
description The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2015-01-01T00:00:00Z
2017-06-23T09:13:55Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/28135
url http://hdl.handle.net/10451/28135
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Rosa, Alexandra Assis. 2015b. “The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.” in: How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth.A Tribute to João Ferreira Duarte. Eds. Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto, and Sara Ramos Pinto. Cambridge Scholars Press. 205-220.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Cambridge Scholars Press
publisher.none.fl_str_mv Cambridge Scholars Press
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134364833939456