The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/28135 |
Resumo: | The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language. |
id |
RCAP_9e1142dc8f9a4cd4d355616135312389 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/28135 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.Descriptive Translation StudiesTranslation StudiesNontranslationBlogsThe reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language.Cambridge Scholars PressRepositório da Universidade de LisboaRosa, Alexandra Assis2017-06-23T09:13:55Z20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28135engRosa, Alexandra Assis. 2015b. “The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.” in: How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth.A Tribute to João Ferreira Duarte. Eds. Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto, and Sara Ramos Pinto. Cambridge Scholars Press. 205-220.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:19:27Zoai:repositorio.ul.pt:10451/28135Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:44:21.475722Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
title |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
spellingShingle |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. Rosa, Alexandra Assis Descriptive Translation Studies Translation Studies Nontranslation Blogs |
title_short |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
title_full |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
title_fullStr |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
title_full_unstemmed |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
title_sort |
The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere. |
author |
Rosa, Alexandra Assis |
author_facet |
Rosa, Alexandra Assis |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rosa, Alexandra Assis |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Descriptive Translation Studies Translation Studies Nontranslation Blogs |
topic |
Descriptive Translation Studies Translation Studies Nontranslation Blogs |
description |
The reader of Portuguese blogs is often faced with a recurrent use of English in the titles of posts. The aim of this paper is to discuss this as an effect of the hegemony of English on the Portuguese blogosphere. It begins by an analysis of titles of texts posted in three Portuguese blogs in order to quantify the use of English titles, expressions or words. It then goes on to consider the possible historical and cultural factors underlying the ostensible propensity of Portuguese blogs to such colonization by the English language. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2015-01-01T00:00:00Z 2017-06-23T09:13:55Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/28135 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/28135 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Rosa, Alexandra Assis. 2015b. “The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.” in: How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth.A Tribute to João Ferreira Duarte. Eds. Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto, and Sara Ramos Pinto. Cambridge Scholars Press. 205-220. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Cambridge Scholars Press |
publisher.none.fl_str_mv |
Cambridge Scholars Press |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134364833939456 |