Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, Patrícia Isabel Leitão
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/10400
Resumo: O presente Relatório Final de Estágio foi elaborado a partir de um projeto de intervenção e de investigação, desenvolvido na componente de formação de Prática Pedagógica Supervisionada, que teve como principais objetivos aprofundar o nosso conhecimento sobre as expressões idiomáticas, enquanto estratégia para contribuir para o desenvolvimento nos nosso alunos de uma consciência crítica intercultural, implementar e investigar essa mesma estratégia junto de uma turma de espanhol do curso científico-humanístico do 10.º ano. Realizámos um projeto com caraterísticas de investigação-ação. Privilegiámos, como instrumentos de recolha de dados, a observação, as notas de campo, os trabalhos realizados pelos alunos e o inquérito por questionário realizado aos alunos, participantes no projeto, no final da implementação do mesmo. Os resultados permitiram-nos concluir que alguns alunos ficaram sensibilizados para desenvolver uma consciência crítica intercultural, ao constatar, através da comparação das expressões idiomáticas em português e em espanhol, que nem todas as línguas retratam a realidade da mesma forma. Os resultados sugerem ainda que outros alunos já atingiram um nível de consciência intercultural mais elevado, mostrando, desta forma, que o trabalho realizado com as expressões idiomáticas é uma abordagem que permite o desenvolvimento da competência intercultural.
id RCAP_a439255aee2e082f15777ab4aa7e8a77
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/10400
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Expressões idiomáticas: contributo para uma competência interculturalPrática pedagógicaEnsino de uma segunda língua: Ensino secundário: Aveiro (Portugal)Língua espanholaFraseologiaFrases idiomáticasO presente Relatório Final de Estágio foi elaborado a partir de um projeto de intervenção e de investigação, desenvolvido na componente de formação de Prática Pedagógica Supervisionada, que teve como principais objetivos aprofundar o nosso conhecimento sobre as expressões idiomáticas, enquanto estratégia para contribuir para o desenvolvimento nos nosso alunos de uma consciência crítica intercultural, implementar e investigar essa mesma estratégia junto de uma turma de espanhol do curso científico-humanístico do 10.º ano. Realizámos um projeto com caraterísticas de investigação-ação. Privilegiámos, como instrumentos de recolha de dados, a observação, as notas de campo, os trabalhos realizados pelos alunos e o inquérito por questionário realizado aos alunos, participantes no projeto, no final da implementação do mesmo. Os resultados permitiram-nos concluir que alguns alunos ficaram sensibilizados para desenvolver uma consciência crítica intercultural, ao constatar, através da comparação das expressões idiomáticas em português e em espanhol, que nem todas as línguas retratam a realidade da mesma forma. Os resultados sugerem ainda que outros alunos já atingiram um nível de consciência intercultural mais elevado, mostrando, desta forma, que o trabalho realizado com as expressões idiomáticas é uma abordagem que permite o desenvolvimento da competência intercultural.The current Final Training Report was carried out starting from a project of intervention and investigation, developed in the formative component Supervised Pedagogic Practice, which main aims were to deepen our knowledge on idiomatic expressions, as an approach to contribute to the growth of a critical intercultural awareness in our students, to implement and to investigate that same approach in a class of Spanish language of the tenth form. We built up an investigation-action project. As data gathering instruments, we privileged the following: observation, field annotations, analysis of the works produced by the students and the questionnaire applied to the students involved in the project, at the end of it. According to the outcome, we may conclude that some students became receptive to the development of a critical intercultural awareness, as they realized, through the comparison of the Portuguese and Spanish idiomatic expressions, that languages do not describe reality in the same way. The outcome also suggests that other students have already achieved a higher intercultural awareness, showing, this way, that the implementation of activities related to idiomatic expressions allows the increase of intercultural skills.Universidade de Aveiro2013-05-13T14:45:25Z2012-01-01T00:00:00Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/10400porMartins, Patrícia Isabel Leitãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:18:11Zoai:ria.ua.pt:10773/10400Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:47:00.763886Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
title Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
spellingShingle Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
Martins, Patrícia Isabel Leitão
Prática pedagógica
Ensino de uma segunda língua: Ensino secundário: Aveiro (Portugal)
Língua espanhola
Fraseologia
Frases idiomáticas
title_short Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
title_full Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
title_fullStr Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
title_full_unstemmed Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
title_sort Expressões idiomáticas: contributo para uma competência intercultural
author Martins, Patrícia Isabel Leitão
author_facet Martins, Patrícia Isabel Leitão
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, Patrícia Isabel Leitão
dc.subject.por.fl_str_mv Prática pedagógica
Ensino de uma segunda língua: Ensino secundário: Aveiro (Portugal)
Língua espanhola
Fraseologia
Frases idiomáticas
topic Prática pedagógica
Ensino de uma segunda língua: Ensino secundário: Aveiro (Portugal)
Língua espanhola
Fraseologia
Frases idiomáticas
description O presente Relatório Final de Estágio foi elaborado a partir de um projeto de intervenção e de investigação, desenvolvido na componente de formação de Prática Pedagógica Supervisionada, que teve como principais objetivos aprofundar o nosso conhecimento sobre as expressões idiomáticas, enquanto estratégia para contribuir para o desenvolvimento nos nosso alunos de uma consciência crítica intercultural, implementar e investigar essa mesma estratégia junto de uma turma de espanhol do curso científico-humanístico do 10.º ano. Realizámos um projeto com caraterísticas de investigação-ação. Privilegiámos, como instrumentos de recolha de dados, a observação, as notas de campo, os trabalhos realizados pelos alunos e o inquérito por questionário realizado aos alunos, participantes no projeto, no final da implementação do mesmo. Os resultados permitiram-nos concluir que alguns alunos ficaram sensibilizados para desenvolver uma consciência crítica intercultural, ao constatar, através da comparação das expressões idiomáticas em português e em espanhol, que nem todas as línguas retratam a realidade da mesma forma. Os resultados sugerem ainda que outros alunos já atingiram um nível de consciência intercultural mais elevado, mostrando, desta forma, que o trabalho realizado com as expressões idiomáticas é uma abordagem que permite o desenvolvimento da competência intercultural.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-01-01T00:00:00Z
2012
2013-05-13T14:45:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/10400
url http://hdl.handle.net/10773/10400
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137521573036032