Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.13/4098 |
Resumo: | O que terão em comum o Património Linguístico e a Informática? Até que ponto se podem relacionar? Terá a Informática contribuído para o enriquecimento, no sentido de “aumen to”, lexical do Património Linguístico da Língua Portuguesa? A par destas, são inúmeras as ques tões que as tecnologias e as “novas” ciências, como a Informática, colocam à Linguística, sobre tudo na área da Lexicologia e da Lexicografia. Apresentamos alguns resultados de uma pesquisa, desenvolvida através de um inquérito, e da qual tiramos algumas conclusões. Propomo-nos, no meadamente, dar conta de termos técnicos do âmbito da Informática que já se tornaram vocabu lário comum da Língua Portuguesa e que, por isso mesmo, deverão constar de qualquer dicioná rio de Português Contemporâneo. São, na maioria, estrangeirismos, nomeadamente anglicismos, mas há também neologismos e siglas ou acrónimos. Conhecidos e usados por várias gerações de falantes, mas, em particular, pelas mais novas, ganham, com elas, um uso generalizado e comum. É o que nos propomos demonstrar. |
id |
RCAP_a9dd7b59d45e2eedac9abe701affcf70 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:digituma.uma.pt:10400.13/4098 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portuguesesLANGUAGE PATRIMONY AND COMPUTING FROM TECHNICAL TERMS TO COMMON LEXICONPatrimónio linguísticoInformáticaEstrangeirismosTermos técnicosLéxico comumLanguage patrimonyComputingForeign wordsTechnical termsCommon lexicon.Faculdade de Artes e HumanidadesO que terão em comum o Património Linguístico e a Informática? Até que ponto se podem relacionar? Terá a Informática contribuído para o enriquecimento, no sentido de “aumen to”, lexical do Património Linguístico da Língua Portuguesa? A par destas, são inúmeras as ques tões que as tecnologias e as “novas” ciências, como a Informática, colocam à Linguística, sobre tudo na área da Lexicologia e da Lexicografia. Apresentamos alguns resultados de uma pesquisa, desenvolvida através de um inquérito, e da qual tiramos algumas conclusões. Propomo-nos, no meadamente, dar conta de termos técnicos do âmbito da Informática que já se tornaram vocabu lário comum da Língua Portuguesa e que, por isso mesmo, deverão constar de qualquer dicioná rio de Português Contemporâneo. São, na maioria, estrangeirismos, nomeadamente anglicismos, mas há também neologismos e siglas ou acrónimos. Conhecidos e usados por várias gerações de falantes, mas, em particular, pelas mais novas, ganham, com elas, um uso generalizado e comum. É o que nos propomos demonstrar.What does Linguistic Patrimony and Computing have in common? Can they be inter related? Has Computing already contributed to the enrichment, the increase, of lexical Patrimony in Portuguese? Alongside these, new technologies and sciences such as Computing, place many questions to Linguistics, especially in the area of lexicology and lexicography. Presenting some results from a research, we want to propose some technical terms of Computing that have be come common vocabulary in Portuguese and, for this reason, must be included in any dictionary of contemporary Portuguese. Most are foreign words, such as English, but there are also neolo gisms and acronyms. These terms are known and used by generations of speakers, in particular, the younger, gaining a common and widespread use. It is what we intend to demonstrate.Universidade Estadual do Norte do ParanáDigitUMaPão, Pedro AfonsoRebelo, Helena2022-02-21T12:27:36Z2016-01-01T00:00:00Z2016-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.13/4098porPão, P. A., & Rebelo, H. (2016). Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses. Claraboia, 6, 99-114.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-05T12:57:16Zoai:digituma.uma.pt:10400.13/4098Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:07:55.445751Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses LANGUAGE PATRIMONY AND COMPUTING FROM TECHNICAL TERMS TO COMMON LEXICON |
title |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
spellingShingle |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses Pão, Pedro Afonso Património linguístico Informática Estrangeirismos Termos técnicos Léxico comum Language patrimony Computing Foreign words Technical terms Common lexicon . Faculdade de Artes e Humanidades |
title_short |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
title_full |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
title_fullStr |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
title_full_unstemmed |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
title_sort |
Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses |
author |
Pão, Pedro Afonso |
author_facet |
Pão, Pedro Afonso Rebelo, Helena |
author_role |
author |
author2 |
Rebelo, Helena |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
DigitUMa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pão, Pedro Afonso Rebelo, Helena |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Património linguístico Informática Estrangeirismos Termos técnicos Léxico comum Language patrimony Computing Foreign words Technical terms Common lexicon . Faculdade de Artes e Humanidades |
topic |
Património linguístico Informática Estrangeirismos Termos técnicos Léxico comum Language patrimony Computing Foreign words Technical terms Common lexicon . Faculdade de Artes e Humanidades |
description |
O que terão em comum o Património Linguístico e a Informática? Até que ponto se podem relacionar? Terá a Informática contribuído para o enriquecimento, no sentido de “aumen to”, lexical do Património Linguístico da Língua Portuguesa? A par destas, são inúmeras as ques tões que as tecnologias e as “novas” ciências, como a Informática, colocam à Linguística, sobre tudo na área da Lexicologia e da Lexicografia. Apresentamos alguns resultados de uma pesquisa, desenvolvida através de um inquérito, e da qual tiramos algumas conclusões. Propomo-nos, no meadamente, dar conta de termos técnicos do âmbito da Informática que já se tornaram vocabu lário comum da Língua Portuguesa e que, por isso mesmo, deverão constar de qualquer dicioná rio de Português Contemporâneo. São, na maioria, estrangeirismos, nomeadamente anglicismos, mas há também neologismos e siglas ou acrónimos. Conhecidos e usados por várias gerações de falantes, mas, em particular, pelas mais novas, ganham, com elas, um uso generalizado e comum. É o que nos propomos demonstrar. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-01-01T00:00:00Z 2016-01-01T00:00:00Z 2022-02-21T12:27:36Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.13/4098 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.13/4098 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Pão, P. A., & Rebelo, H. (2016). Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses. Claraboia, 6, 99-114. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Norte do Paraná |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Norte do Paraná |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799129947553398784 |