Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, Mariana Morgado Oliveira
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/27955
Resumo: A renewed interest in studying the neural basis of Language has emerged since a clear relationship between speaking and the brain tissue was established. This study is focused on the assessment of language functions in patients with a specific kind of brain tumour, a low-grade glioma (LGG). These patients, who are submitted to an awake brain surgery, are assessed pre-, post- and intra-surgery, while using Direct Electrical Stimulation (DES), so that the neurosurgeon can optimise the extent of the resection and avoid language deterioration. The Dutch Linguistic Intraoperative Protocol (DuLIP) was developed in the Netherlands, consisting of a test battery for evaluating Phonology, Semantics, Syntax and Articulation. Since in Portugal there is no validated instrument to serve this purpose, the DuLIP was adapted to European Portuguese (EP). The process included a cultural adaptation and the collection of normative data from the Portuguese population. The DuLIP-EP consists of a total of 18 tasks. The focus of the present Thesis is only Syntax and Naming skills. To culturally adapt DuLIP, some changes had to be introduced regarding image choice and words frequency. After applying the battery test to 144 participants, a statistical analysis was performed aiming to find differences in scores per task, regarding gender, age and education level (years of study). Related to Syntax, a relationship between active/passive voice sentences and accuracy rate was analysed, as well as the influence of education level on the capacity of processing these sentence types. Similar to the original study, significant differences were found considering age and years of study. Younger and highly educated participants performed better across all the tasks. No association was found regarding education level and performance on the task where active/passive voice sentences were presented. Future work aims to achieve an identical number of items per task, a wider sample collected in all regions of Portugal, in order to perform a larger number of comparisons than the original study. It would also be important to apply DuLIP-EP to some clinical cases.
id RCAP_adddcb8624a24fd1d095f035f278d398
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/27955
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgeryLanguageAssessmentSyntaxNamingBrain TumoursLow-grade GliomaAwake Brain SurgeryA renewed interest in studying the neural basis of Language has emerged since a clear relationship between speaking and the brain tissue was established. This study is focused on the assessment of language functions in patients with a specific kind of brain tumour, a low-grade glioma (LGG). These patients, who are submitted to an awake brain surgery, are assessed pre-, post- and intra-surgery, while using Direct Electrical Stimulation (DES), so that the neurosurgeon can optimise the extent of the resection and avoid language deterioration. The Dutch Linguistic Intraoperative Protocol (DuLIP) was developed in the Netherlands, consisting of a test battery for evaluating Phonology, Semantics, Syntax and Articulation. Since in Portugal there is no validated instrument to serve this purpose, the DuLIP was adapted to European Portuguese (EP). The process included a cultural adaptation and the collection of normative data from the Portuguese population. The DuLIP-EP consists of a total of 18 tasks. The focus of the present Thesis is only Syntax and Naming skills. To culturally adapt DuLIP, some changes had to be introduced regarding image choice and words frequency. After applying the battery test to 144 participants, a statistical analysis was performed aiming to find differences in scores per task, regarding gender, age and education level (years of study). Related to Syntax, a relationship between active/passive voice sentences and accuracy rate was analysed, as well as the influence of education level on the capacity of processing these sentence types. Similar to the original study, significant differences were found considering age and years of study. Younger and highly educated participants performed better across all the tasks. No association was found regarding education level and performance on the task where active/passive voice sentences were presented. Future work aims to achieve an identical number of items per task, a wider sample collected in all regions of Portugal, in order to perform a larger number of comparisons than the original study. It would also be important to apply DuLIP-EP to some clinical cases.Uma vez descoberta a ligação entre o falar e o cérebro, surgiu interesse em estudar a base neuronal associada à Linguagem. Este estudo tem como foco a avaliação das funções cerebrais associadas à Linguagem em pacientes com gliomas de baixo grau, um tipo de tumor cerebral. Estes pacientes, submetidos a craniotomia acordada, são avaliados pré, pós e intra cirurgia, aquando do uso de electroestimulação intraoperatória (EEI), com o objetivo de otimização da resseção tumoral, evitando sequelas com impacto na Linguagem. O Dutch Linguistic Intraoperative Protocol (DuLIP), foi desenvolvido na Holanda e consiste numa bateria de testes para avaliação da Fonologia, Semântica, Sintaxe e Articulação neste âmbito. Em Portugal não existe nenhum instrumento validado com este propósito pelo que foi criada uma versão portuguesa, o DuLIP-EP. O processo incluiu uma adaptação cultural e a aplicação à população portuguesa para recolha de dados normativos. O DuLIP-EP resultou num protocolo de 18 tarefas. Na presente dissertação, o foco recai na área da Sintaxe e na tarefa de Nomeação. Para adaptar culturalmente o DuLIP, algumas mudanças tiveram de ser executas face à sua versão original, nomeadamente, na escolha das imagens e frequência das palavras usadas. Após a aplicação a 144 participantes, foi elaborada a análise estatística e averiguada a existência de diferenças significativas entre as pontuações obtidas por tarefa e as variáveis: idade, sexo e nível de educação (anos de estudos). Na área da Sintaxe, foi estudada a relação entre a presença de frases na voz ativa/passiva e a taxa de acerto, assim como a influência do nível de educação na capacidade de processamento deste tipo de frases. À semelhança do estudo original, diferenças significativas foram encontradas no que concerne à idade e anos de estudo. O grupo jovens/alta educação tem, globalmente, uma melhor performance. Não foi encontrada relação entre o nível de educação e a performance na prova que engloba frases na voz ativa/passiva. Como futuro trabalho, planeia-se alcançar um idêntico número de participantes e itens por tarefa, por forma a alargar o número de comparações ao estudo original, sendo também importante a aplicação do DuLIP-EP a casos clínicos.2020-03-17T14:51:04Z2019-01-01T00:00:00Z2019info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/27955engMartins, Mariana Morgado Oliveirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:54:09Zoai:ria.ua.pt:10773/27955Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:00:38.341959Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
title Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
spellingShingle Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
Martins, Mariana Morgado Oliveira
Language
Assessment
Syntax
Naming
Brain Tumours
Low-grade Glioma
Awake Brain Surgery
title_short Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
title_full Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
title_fullStr Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
title_full_unstemmed Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
title_sort Portuguese adaptation of the Dutch Linguistic Intraoperative Protocol: syntax and naming assessment in awake brain surgery
author Martins, Mariana Morgado Oliveira
author_facet Martins, Mariana Morgado Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, Mariana Morgado Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Language
Assessment
Syntax
Naming
Brain Tumours
Low-grade Glioma
Awake Brain Surgery
topic Language
Assessment
Syntax
Naming
Brain Tumours
Low-grade Glioma
Awake Brain Surgery
description A renewed interest in studying the neural basis of Language has emerged since a clear relationship between speaking and the brain tissue was established. This study is focused on the assessment of language functions in patients with a specific kind of brain tumour, a low-grade glioma (LGG). These patients, who are submitted to an awake brain surgery, are assessed pre-, post- and intra-surgery, while using Direct Electrical Stimulation (DES), so that the neurosurgeon can optimise the extent of the resection and avoid language deterioration. The Dutch Linguistic Intraoperative Protocol (DuLIP) was developed in the Netherlands, consisting of a test battery for evaluating Phonology, Semantics, Syntax and Articulation. Since in Portugal there is no validated instrument to serve this purpose, the DuLIP was adapted to European Portuguese (EP). The process included a cultural adaptation and the collection of normative data from the Portuguese population. The DuLIP-EP consists of a total of 18 tasks. The focus of the present Thesis is only Syntax and Naming skills. To culturally adapt DuLIP, some changes had to be introduced regarding image choice and words frequency. After applying the battery test to 144 participants, a statistical analysis was performed aiming to find differences in scores per task, regarding gender, age and education level (years of study). Related to Syntax, a relationship between active/passive voice sentences and accuracy rate was analysed, as well as the influence of education level on the capacity of processing these sentence types. Similar to the original study, significant differences were found considering age and years of study. Younger and highly educated participants performed better across all the tasks. No association was found regarding education level and performance on the task where active/passive voice sentences were presented. Future work aims to achieve an identical number of items per task, a wider sample collected in all regions of Portugal, in order to perform a larger number of comparisons than the original study. It would also be important to apply DuLIP-EP to some clinical cases.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-01-01T00:00:00Z
2019
2020-03-17T14:51:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/27955
url http://hdl.handle.net/10773/27955
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137662052859904