ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Vanzelli, José Carvalho
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Nery, Antonio Augusto
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.21814/diacritica.396
Resumo: A China esteve no centro das atenções do Ocidente durante o Oitocentos. Talvez, por isso, na literatura ocidental oitocentista, a imagem do ‘mandarim’, representação, por vezes estereotipada, do chinês que detinha prestígio político, econômico ou cultural em seu país de origem é constante. Em Portugal, por exemplo, foi publicada no Diário de Portugal, em 1880, a novela O Mandarim de Eça de Queirós. Já no Brasil, foi encenada no Rio de Janeiro, quatro anos mais tarde, a peça igualmente intitulada O Mandarim, escrita por Artur Azevedo e Moreira Sampaio. A similaridade de títulos e a proximidade de datas de publicação propiciam uma sériede questões: em que sentidos esses dois O Mandarim se aproximam ou se distanciam? Poderia ser a novela de Eça uma espécie de inspiração à peça de Azevedo e Sampaio? Como teriam esses autores trabalhado com a representação do oriental que dá títulos às obras? Este artigo busca responder a essas e outras questões surgidas durante a leitura comparativa dos textos homônimos.
id RCAP_b0620988c3e4003c1993c8a82d2809a7
oai_identifier_str oai:journals.uminho.pt:article/5176
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARINORIENTALISMO E CRÍTICA SOCIAL EM OBRAS DE ARTUR AZEVEDO E EÇA DE QUEIRÓS: O CASO DE DOIS O MANDARIMO MandarimEça de QueirósArtur Azevedoliteraturas de língua portuguesaséculo XIXO MandarimEça de QueirósArtur AzevedoPortuguese literature19th centuryA China esteve no centro das atenções do Ocidente durante o Oitocentos. Talvez, por isso, na literatura ocidental oitocentista, a imagem do ‘mandarim’, representação, por vezes estereotipada, do chinês que detinha prestígio político, econômico ou cultural em seu país de origem é constante. Em Portugal, por exemplo, foi publicada no Diário de Portugal, em 1880, a novela O Mandarim de Eça de Queirós. Já no Brasil, foi encenada no Rio de Janeiro, quatro anos mais tarde, a peça igualmente intitulada O Mandarim, escrita por Artur Azevedo e Moreira Sampaio. A similaridade de títulos e a proximidade de datas de publicação propiciam uma sériede questões: em que sentidos esses dois O Mandarim se aproximam ou se distanciam? Poderia ser a novela de Eça uma espécie de inspiração à peça de Azevedo e Sampaio? Como teriam esses autores trabalhado com a representação do oriental que dá títulos às obras? Este artigo busca responder a essas e outras questões surgidas durante a leitura comparativa dos textos homônimos.China has been under the spotlight from the West throughout the nineteenth century. This is probably one of the reasons why nineteenth century literature has frequently depicted the o3en-stereotyped image of the ‘Mandarin’ as the representation of the Chinese who holds political, economic or cultural prestige in his country of origin. In Portugal, for example, the novel O Mandarim, written by Eça de Queirós, was published in Diário de Portugal in 1880. In Brazil, a play authored by Artur Azevedo and Moreira Sampaio and staged four years later in Rio de Janeiro was also called O Mandarim. The closeness between both titles and the proximity of dates may raise a series of questions: how far are these two “The Mandarim” similar or different from each other? Could Eça’s novel have been a kind of inspiration to Azevedo and Sampaio’s play? How have these authors dealt with the representation of the Chinese who has lent both texts their title? Thiss article will try to answer these and other questions arising from our comparative reading.CEHUM2019-05-28info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.21814/diacritica.396https://doi.org/10.21814/diacritica.396Diacrítica; Vol. 31 N.º 3 (2017): Imigração, Refugiados e as Humanidades: Abordagens críticas para novos desafios; 255-271Diacrítica; Vol. 31 No. 3 (2017): Immigration, refugees and the Humanities: Critical engagements with new challenges/opportunities; 255-2712183-91740870-896710.21814/10.21814/diacritica.31.3reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5176https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5176/5727Direitos de Autor (c) 2023 José Carvalho Vanzelli, Antonio Augusto Neryinfo:eu-repo/semantics/openAccessVanzelli, José CarvalhoNery, Antonio Augusto2023-07-28T07:48:24Zoai:journals.uminho.pt:article/5176Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:34:46.480431Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
ORIENTALISMO E CRÍTICA SOCIAL EM OBRAS DE ARTUR AZEVEDO E EÇA DE QUEIRÓS: O CASO DE DOIS O MANDARIM
title ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
spellingShingle ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
Vanzelli, José Carvalho
O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
literaturas de língua portuguesa
século XIX
O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
Portuguese literature
19th century
title_short ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
title_full ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
title_fullStr ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
title_full_unstemmed ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
title_sort ORIENTALISM AND SOCIAL CRITICISM IN WORKS OF ARTUR AZEVEDO AND EÇA DE QUEIRÓS: THE CASE OF TWO THE MANDARIN
author Vanzelli, José Carvalho
author_facet Vanzelli, José Carvalho
Nery, Antonio Augusto
author_role author
author2 Nery, Antonio Augusto
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Vanzelli, José Carvalho
Nery, Antonio Augusto
dc.subject.por.fl_str_mv O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
literaturas de língua portuguesa
século XIX
O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
Portuguese literature
19th century
topic O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
literaturas de língua portuguesa
século XIX
O Mandarim
Eça de Queirós
Artur Azevedo
Portuguese literature
19th century
description A China esteve no centro das atenções do Ocidente durante o Oitocentos. Talvez, por isso, na literatura ocidental oitocentista, a imagem do ‘mandarim’, representação, por vezes estereotipada, do chinês que detinha prestígio político, econômico ou cultural em seu país de origem é constante. Em Portugal, por exemplo, foi publicada no Diário de Portugal, em 1880, a novela O Mandarim de Eça de Queirós. Já no Brasil, foi encenada no Rio de Janeiro, quatro anos mais tarde, a peça igualmente intitulada O Mandarim, escrita por Artur Azevedo e Moreira Sampaio. A similaridade de títulos e a proximidade de datas de publicação propiciam uma sériede questões: em que sentidos esses dois O Mandarim se aproximam ou se distanciam? Poderia ser a novela de Eça uma espécie de inspiração à peça de Azevedo e Sampaio? Como teriam esses autores trabalhado com a representação do oriental que dá títulos às obras? Este artigo busca responder a essas e outras questões surgidas durante a leitura comparativa dos textos homônimos.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-05-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.21814/diacritica.396
https://doi.org/10.21814/diacritica.396
url https://doi.org/10.21814/diacritica.396
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5176
https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5176/5727
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2023 José Carvalho Vanzelli, Antonio Augusto Nery
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2023 José Carvalho Vanzelli, Antonio Augusto Nery
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv CEHUM
publisher.none.fl_str_mv CEHUM
dc.source.none.fl_str_mv Diacrítica; Vol. 31 N.º 3 (2017): Imigração, Refugiados e as Humanidades: Abordagens críticas para novos desafios; 255-271
Diacrítica; Vol. 31 No. 3 (2017): Immigration, refugees and the Humanities: Critical engagements with new challenges/opportunities; 255-271
2183-9174
0870-8967
10.21814/10.21814/diacritica.31.3
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132073595764736