A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/8571 |
Resumo: | Contribuindo para uma melhor compreensão do papel da Língua Materna (LM) em diferentes actividades centradas na Intercompreensão, este trabalho visa demonstrar a forma como estas se reflectem ao nível do seu domínio, do ponto de vista cognitivo e afectivo. Pretende-se, mais precisamente, analisar em que circunstâncias a integração de uma abordagem plural, a intercompreensão em Línguas Vizinhas, se repercute nos conhecimentos em Português e nas relações sócio-afectivas de alunos do final da escolaridade secundária com esta língua. Os dados recolhidos, no âmbito do projecto Galanet, combinaram uma metodologia de tipo qualitativo e quantitativo, baseada na análise das respostas a dois questionários. Estes questionários foram utilizados no nosso estudo com vista a conhecer as representações dos participantes portugueses acerca da Língua Materna e das restantes Línguas Românicas, antes e depois da sessão de formação na plataforma Galanet (www.galanet.eu). A sessão de formação, ocorrida entre 8 de Setembro e 31 de Dezembro de 2010, incluía o contacto assíduo com as línguas catalã, espanhola, francesa, italiana e romena, através de actividades de compreensão escrita ou de interacção verbal (em chat e em fórum de discussão) com interlocutores destas línguas. A análise dos dados aponta no sentido de que a aquisição de Línguas Estrangeiras e o contacto com elas se reflectem no domínio da LM e que estas se revelam, mais do que “trampolins cognitivos”, como “trampolins afectivos” que permitem revisitar, em circunstâncias específicas, a relação do sujeito com a sua língua. |
id |
RCAP_b4933acab3a6a37ee6bf42a8b52d33ab |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/8571 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensãoEnsino de línguasEnsino da língua materna: Ensino secundário: Coimbra (Portugal)Língua portuguesaMultilinguismoDiversidade linguísticaContribuindo para uma melhor compreensão do papel da Língua Materna (LM) em diferentes actividades centradas na Intercompreensão, este trabalho visa demonstrar a forma como estas se reflectem ao nível do seu domínio, do ponto de vista cognitivo e afectivo. Pretende-se, mais precisamente, analisar em que circunstâncias a integração de uma abordagem plural, a intercompreensão em Línguas Vizinhas, se repercute nos conhecimentos em Português e nas relações sócio-afectivas de alunos do final da escolaridade secundária com esta língua. Os dados recolhidos, no âmbito do projecto Galanet, combinaram uma metodologia de tipo qualitativo e quantitativo, baseada na análise das respostas a dois questionários. Estes questionários foram utilizados no nosso estudo com vista a conhecer as representações dos participantes portugueses acerca da Língua Materna e das restantes Línguas Românicas, antes e depois da sessão de formação na plataforma Galanet (www.galanet.eu). A sessão de formação, ocorrida entre 8 de Setembro e 31 de Dezembro de 2010, incluía o contacto assíduo com as línguas catalã, espanhola, francesa, italiana e romena, através de actividades de compreensão escrita ou de interacção verbal (em chat e em fórum de discussão) com interlocutores destas línguas. A análise dos dados aponta no sentido de que a aquisição de Línguas Estrangeiras e o contacto com elas se reflectem no domínio da LM e que estas se revelam, mais do que “trampolins cognitivos”, como “trampolins afectivos” que permitem revisitar, em circunstâncias específicas, a relação do sujeito com a sua língua.Contribuant à une meilleure compréhension du rôle de la Langue Maternelle (LM) dans différentes activités centrées dans l’intercompréhension, ce travail vise à démontrer la façon dont celles-ci se reflètent au niveau de leur domaine, du point de vue cognitif et affectif. Nous prétendons analyser, plus précisément, dans quelles circonstances l’intégration d’un abordage pluriel, l’intercompréhension en Langues Voisines, se répercute dans les connaissances en Portugais et dans les relations socio-affectives d’élèves en fin de scolarité secondaire avec cette langue. Les données recueillies, dans le cadre du projet Galanet, ont associé une méthodologie de type qualitative et quantitative, basée sur l’analyse des réponses à deux questionnaires. Ces questionnaires ont été utilisés dans notre étude, l’objectif était de connaître les représentations des participants portugais de la langue maternelle et des autres Langues Romanes, avant et après la session de formation sur la plateforme Galanet (www.galanet.eu). La session de formation, qui s’est déroulée entre le 8 septembre et le 31 décembre 2010, incluait le contact assidu avec les langues catalane, espagnole, italienne et roumaine, à travers des activités de compréhension écrite ou d’interaction verbale (chat ou forum de discussion) avec des interlocuteurs de ces langues. L’analyse de ces données montre que l’acquisition de Langues Étrangères et le fait d’être en contact avec elles se reflètent dans le domaine de la LM et que celles-ci se révèlent, plus des “tremplins affectifs” que des “tremplins cognitifs” qui permettent de revisiter, dans des circonstances spécifiques, la relation du sujet avec sa langue.Al contribuir para una mejor comprensión del papel de la Lengua Materna (LM) en distintas actividades centradas en la Intercomprensión, este trabajo se propone demostrar qué efectos tienen éstas en el dominio de la LM, desde el punto de vista cognitivo y afectivo. Se pretende, especialmente, analizar en qué circunstancias la integración de un enfoque plural, la intercomprensión entre Lenguas Vecinas, influye en los conocimientos de Portugués y en las relaciones socioafectivas de alumnos de Bachillerato con esta lengua. Los datos recogidos, en el ámbito del proyecto Galanet, combinan una metodología de tipo cualitativo y cuantitativo, basada en el análisis de las respuestas a dos cuestionarios. Se utilizaron estos cuestionarios en nuestra encuesta con el fin de conocer las representaciones de los participantes portugueses sobre la Lengua Materna y sobre las demás lenguas romances, antes y después de la sesión de formación en la plataforma Galanet (www.galanet.eu). La sesión de formación ocurrió de 8 de septiembre a 31 de diciembre e incluía el contacto frecuente con las lenguas catalana, castellana, francesa, italiana y rumana, a través de actividades de comprensión escrita o de interacción verbal (en chat y foro de debate) con interlocutores hablantes de estas lenguas. El análisis de los datos sugiere que la adquisición de Lenguas Extranjeras y el contacto con ellas influyen en el dominio de la LM y que éstas aparecen no tanto como “trampolines cognitivos” sino más bien como “trampolines afectivos” que permiten cambiar, en circunstancias específicas, la relación del sujeto con su lengua.Contributing to a better understanding of the role of Mother Tongue (MT) in different activities focused on intercomprehension, this dissertation aims to demonstrate how these activities reflect its domain in the cognitive and affective point of view. The main goal is to analyse the circumstances under which the integration of a pluralistic approach, intercomprehension in neighbouring languages, is reflected in the knowledge of the Portuguese Language and in the socioemotional relationships of the students at the end of their secondary schooling with this language. The collected data, within the Galanet Project, combined a qualitative with a quantitative methodology, and was based on the analysis of answers to two questionnaires. These questionnaires were used in our study to evaluate the representations of the portuguese participants about their Mother Tongue and about the other romanic languages, before and after the training session in the Galanet Platform (www.galanet.eu). The training session took place between September 8 and December 31, 2010, and included frequent contact with Catalan, Spanish, French, Italian, and Romanian, through written activities and verbal interaction (in chat and forum discussion) with speakers of these languages. The data analysis shows that the acquisition of foreign languages and the contact with them is reflected in the proficiency of the MT and that they reveal themselves not only ”cognitive springboards” but also “emotional springboards”, that allow to revisit, in specific circumstances, the subject’s relationship with his own language.Universidade de Aveiro2013-02-05T15:48:38Z2011-12-30T00:00:00Z2011-12-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/8571porLemos, Margarida Paula Matos Carrington da Costa Delícias deinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:14:22Zoai:ria.ua.pt:10773/8571Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:45:37.870057Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
title |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
spellingShingle |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão Lemos, Margarida Paula Matos Carrington da Costa Delícias de Ensino de línguas Ensino da língua materna: Ensino secundário: Coimbra (Portugal) Língua portuguesa Multilinguismo Diversidade linguística |
title_short |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
title_full |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
title_fullStr |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
title_full_unstemmed |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
title_sort |
A língua materna revisitada através de práticas de intercompreensão |
author |
Lemos, Margarida Paula Matos Carrington da Costa Delícias de |
author_facet |
Lemos, Margarida Paula Matos Carrington da Costa Delícias de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lemos, Margarida Paula Matos Carrington da Costa Delícias de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino de línguas Ensino da língua materna: Ensino secundário: Coimbra (Portugal) Língua portuguesa Multilinguismo Diversidade linguística |
topic |
Ensino de línguas Ensino da língua materna: Ensino secundário: Coimbra (Portugal) Língua portuguesa Multilinguismo Diversidade linguística |
description |
Contribuindo para uma melhor compreensão do papel da Língua Materna (LM) em diferentes actividades centradas na Intercompreensão, este trabalho visa demonstrar a forma como estas se reflectem ao nível do seu domínio, do ponto de vista cognitivo e afectivo. Pretende-se, mais precisamente, analisar em que circunstâncias a integração de uma abordagem plural, a intercompreensão em Línguas Vizinhas, se repercute nos conhecimentos em Português e nas relações sócio-afectivas de alunos do final da escolaridade secundária com esta língua. Os dados recolhidos, no âmbito do projecto Galanet, combinaram uma metodologia de tipo qualitativo e quantitativo, baseada na análise das respostas a dois questionários. Estes questionários foram utilizados no nosso estudo com vista a conhecer as representações dos participantes portugueses acerca da Língua Materna e das restantes Línguas Românicas, antes e depois da sessão de formação na plataforma Galanet (www.galanet.eu). A sessão de formação, ocorrida entre 8 de Setembro e 31 de Dezembro de 2010, incluía o contacto assíduo com as línguas catalã, espanhola, francesa, italiana e romena, através de actividades de compreensão escrita ou de interacção verbal (em chat e em fórum de discussão) com interlocutores destas línguas. A análise dos dados aponta no sentido de que a aquisição de Línguas Estrangeiras e o contacto com elas se reflectem no domínio da LM e que estas se revelam, mais do que “trampolins cognitivos”, como “trampolins afectivos” que permitem revisitar, em circunstâncias específicas, a relação do sujeito com a sua língua. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-12-30T00:00:00Z 2011-12-30 2013-02-05T15:48:38Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/8571 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/8571 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137507990831104 |