Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Servoz-Gavin, Delphine
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/20319
Resumo: La présente étude a pour objet le travail de préparation linguistique et extralinguistique auquel se livrent les interprètes de conférence en amont des conférences où ils sont amenés à interpréter. Cet aspect du métier des interprètes, évoqué par certains praticiens chercheurs mais encore peu étudié jusqu’ici, est considéré comme l’une des clés d’une interprétation réussie. L’objectif de cette étude est double : il s’agit d’approfondir notre connaissance des stratégies de préparation des interprètes de conférence, à travers la conduite d’une enquête par voie de questionnaire, et de mettre en évidence d’éventuelles différences de stratégies entre interprètes experts et interprètes novices, définis par le nombre de jour d’expérience. Au total 67 interprètes ont répondu à notre enquête. L’analyse des réponses a permis de mettre en évidence que les interprètes, experts et novices, intègrent pleinement le travail de préparation dans leur emploi du temps. Ils organisent ce travail en hiérarchisant les tâches à réaliser, et en sélectionnant les sources documentaires à utiliser. Cette préparation porte tant sur la composante thématique que terminologique et situationnelle. Elle passe par un exercice de projection de la situation d'interprétation, qui permet aux interprètes d’identifier les difficultés potentielles et d’adopter une stratégie de préparation pertinente au cas par cas. La poursuite de notre deuxième objectif, par le biais de la comparaison des déclarations des experts des novices, nous a permis de vérifier que cette stratégie n’est pas entièrement acquise pour le novice. En effet, là où l’expert parvient à anticiper le déroulement de la conférence en veillant à n'omettre aucun détail pertinent et à sélectionner l’information et les sources à utiliser, ainsi que la stratégie à adopter, le novice met en oeuvre une approche qui, à certains égards, n'est pas totalement construite. Les déclarations des novices révèlent notamment qu’ils n’ont pas pleinement acquis, du fait de leur manque d’expérience, la capacité qu’ont les experts d’anticiper les difficultés et de cibler leur préparation en fonction de chaque situation.
id RCAP_b64e3d2a530d66668f109bc12f6570e5
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/20319
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expertTradutoresTraduçãoCongressos e conferênciasTeses de mestrado - 2015La présente étude a pour objet le travail de préparation linguistique et extralinguistique auquel se livrent les interprètes de conférence en amont des conférences où ils sont amenés à interpréter. Cet aspect du métier des interprètes, évoqué par certains praticiens chercheurs mais encore peu étudié jusqu’ici, est considéré comme l’une des clés d’une interprétation réussie. L’objectif de cette étude est double : il s’agit d’approfondir notre connaissance des stratégies de préparation des interprètes de conférence, à travers la conduite d’une enquête par voie de questionnaire, et de mettre en évidence d’éventuelles différences de stratégies entre interprètes experts et interprètes novices, définis par le nombre de jour d’expérience. Au total 67 interprètes ont répondu à notre enquête. L’analyse des réponses a permis de mettre en évidence que les interprètes, experts et novices, intègrent pleinement le travail de préparation dans leur emploi du temps. Ils organisent ce travail en hiérarchisant les tâches à réaliser, et en sélectionnant les sources documentaires à utiliser. Cette préparation porte tant sur la composante thématique que terminologique et situationnelle. Elle passe par un exercice de projection de la situation d'interprétation, qui permet aux interprètes d’identifier les difficultés potentielles et d’adopter une stratégie de préparation pertinente au cas par cas. La poursuite de notre deuxième objectif, par le biais de la comparaison des déclarations des experts des novices, nous a permis de vérifier que cette stratégie n’est pas entièrement acquise pour le novice. En effet, là où l’expert parvient à anticiper le déroulement de la conférence en veillant à n'omettre aucun détail pertinent et à sélectionner l’information et les sources à utiliser, ainsi que la stratégie à adopter, le novice met en oeuvre une approche qui, à certains égards, n'est pas totalement construite. Les déclarations des novices révèlent notamment qu’ils n’ont pas pleinement acquis, du fait de leur manque d’expérience, la capacité qu’ont les experts d’anticiper les difficultés et de cibler leur préparation en fonction de chaque situation.Marrafa, PalmiraRepositório da Universidade de LisboaServoz-Gavin, Delphine2015-10-29T13:10:46Z2015-06-292014-12-192015-06-29T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/20319TID:201888866frainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:05:41Zoai:repositorio.ul.pt:10451/20319Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:38:22.684171Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
title Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
spellingShingle Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
Servoz-Gavin, Delphine
Tradutores
Tradução
Congressos e conferências
Teses de mestrado - 2015
title_short Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
title_full Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
title_fullStr Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
title_full_unstemmed Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
title_sort Stratégies de préparation de conférence du novice à l'expert
author Servoz-Gavin, Delphine
author_facet Servoz-Gavin, Delphine
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Marrafa, Palmira
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Servoz-Gavin, Delphine
dc.subject.por.fl_str_mv Tradutores
Tradução
Congressos e conferências
Teses de mestrado - 2015
topic Tradutores
Tradução
Congressos e conferências
Teses de mestrado - 2015
description La présente étude a pour objet le travail de préparation linguistique et extralinguistique auquel se livrent les interprètes de conférence en amont des conférences où ils sont amenés à interpréter. Cet aspect du métier des interprètes, évoqué par certains praticiens chercheurs mais encore peu étudié jusqu’ici, est considéré comme l’une des clés d’une interprétation réussie. L’objectif de cette étude est double : il s’agit d’approfondir notre connaissance des stratégies de préparation des interprètes de conférence, à travers la conduite d’une enquête par voie de questionnaire, et de mettre en évidence d’éventuelles différences de stratégies entre interprètes experts et interprètes novices, définis par le nombre de jour d’expérience. Au total 67 interprètes ont répondu à notre enquête. L’analyse des réponses a permis de mettre en évidence que les interprètes, experts et novices, intègrent pleinement le travail de préparation dans leur emploi du temps. Ils organisent ce travail en hiérarchisant les tâches à réaliser, et en sélectionnant les sources documentaires à utiliser. Cette préparation porte tant sur la composante thématique que terminologique et situationnelle. Elle passe par un exercice de projection de la situation d'interprétation, qui permet aux interprètes d’identifier les difficultés potentielles et d’adopter une stratégie de préparation pertinente au cas par cas. La poursuite de notre deuxième objectif, par le biais de la comparaison des déclarations des experts des novices, nous a permis de vérifier que cette stratégie n’est pas entièrement acquise pour le novice. En effet, là où l’expert parvient à anticiper le déroulement de la conférence en veillant à n'omettre aucun détail pertinent et à sélectionner l’information et les sources à utiliser, ainsi que la stratégie à adopter, le novice met en oeuvre une approche qui, à certains égards, n'est pas totalement construite. Les déclarations des novices révèlent notamment qu’ils n’ont pas pleinement acquis, du fait de leur manque d’expérience, la capacité qu’ont les experts d’anticiper les difficultés et de cibler leur préparation en fonction de chaque situation.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-12-19
2015-10-29T13:10:46Z
2015-06-29
2015-06-29T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/20319
TID:201888866
url http://hdl.handle.net/10451/20319
identifier_str_mv TID:201888866
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134283027185664