Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Dimitrova, Margarita Stefanova
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/12221
Resumo: Tese de mestrado, Linguística, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
id RCAP_c04e79f954812744702f773848f462a2
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/12221
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative studyLíngua búlgara - Gramática comparada - Língua portuguesaLíngua portuguesa - Gramática comparada - Língua búlgaraLíngua búlgara - Interrogação (Linguística)Língua portuguesa - Interrogação (Linguística)Teses de mestrado - 2013Tese de mestrado, Linguística, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Este trabalho de investigação propõe uma análise das interrogativas totais do português e do búlgaro numa perspectiva comparada, dando relevo especial às particularidades da partícula interrogativa li no búlgaro e à sua ausência no português. Propomo-nos dar um contributo modesto à literatura cada vez mais extensa em sintaxe, analisando o comportamento do li como partícula situada obrigatoriamente em ênclise ao constituinte a que se refere e que ao mesmo tempo apresenta traços fortes não só interrogativos mas também de foco. Assim, a partícula li pode ser associada a diferentes constituintes da oração dependendo da sua função e dos traços que atribui ao elemento ao qual cliticiza. Consideram-se, assim, os casos de li associado ao verbo e os de li associado a outro qualquer constituinte. Uma atenção especial é dada aos casos das interrogativas indirectas com li em comparação com as indirectas com o complementador dali e da respectiva relação entre os dois, como também à combinação de li + palavra wh e, portanto, às consequências para análises como a de Cheng & Rooryck 2000. Quanto aos aspectos de foco, associados à partícula, este trabalho visa integrar uma discussão sobre como os mesmos são resolvidos em português, considerando os marcadores que exibem o mesmo comportamento, ou seja, qual é o li português? As perguntas sim-não no português foram normalmente consideradas como tendo uma estrutura sintáctica equivalente à das declarativas, excepto alguns trabalhos, nomeadamente Ambar (2012, 2013). Por esta razão outra questão é associada à tentativa de esclarecer o papel que a entoação desempenha nas interrogativas totais, considerando alguns exemplos interessantes do búlgaro, em que, igualmente ao português, a interrogativa pode ser formada só a partir de uma entoação crescente. Além das estruturas que exemplificam a curva entoacional específica das interrogativas sim-não, em Mateus et al. (2003) encontramos interrogativas sim-não com inversão sujeito-verbo e clivagem. Estes fenómenos não surgem, no entanto, como estratégias legitimadoras da frase interrogativa, mas antes como fenómenos que podem ocorrer em distribuição livre. Todo este trabalho é desenvolvido à luz da Gramática Generativa e tem como objectivo testar as análises já feitas das interrogativas totais em búlgaro e em português.ABSTRACT: The present thesis proposes an analysis for Portuguese and Bulgarian polar questions assuming a comparative perspective and giving a special attention to the properties of the interrogative particle li in Bulgarian and its absence in Portuguese. Putting forward a modest contribution to the literature in syntax, we are analyzing the behavior of li as a particle situated obligatory in enclisis to the constituent to which it is referred to and, at the same time, it presents strong features, not only interrogative but also focal. Thus, the particle li can be associated to different constituents of the phrase, depending on its function and on the features assigned to the host element. So, there are considered the cases of li associated to the verb and the ones of li associates to an element different from the verb. A special attention is paid to embedded clauses where li can also occur compared with embedded clauses with the complementizer dali and on the respective relation between these two, as also to the combination of li + wh-word and to the consequences for works such as Cheng & Rooryck (2000). As for the aspects of focus, associated to the particle, the present work aims at integrating a discussion on how they are solved in Portuguese, considering the markers that exhibit the same behavior, or, which is the Portuguese li? Yes-no questions in Portuguese have been normally considered as having the same syntactic structure as the declaratives (Mateus et al. (2003)), with exception of Ambar (2012, 2013). For this reason, another question here is associated to the attempt of clearing the role that intonation plays in polar interrogatives, considering furthermore some interesting examples from Bulgarian, where, equally to Portuguese, the question can be formed only through a rising intonation. Further on the structures that exemplify a specific intonational curve, in Mateus et al. (2003) we can find yes-no questions with subject-verb inversion or clefts. These phenomena, however, are not considered as strategies licensing the interrogative phrase, but more as phenomenon that can appear in free distribution. This work is developed in the light of the Generative Grammar and has as an objective to test the analysis already made for Bulgarian and Portuguese yes-no questions.Ambar, Maria ManuelaRepositório da Universidade de LisboaDimitrova, Margarita Stefanova2014-10-10T12:06:03Z2013-12-312013-11-242013-12-31T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/12221TID:201876280enginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T15:58:58Zoai:repositorio.ul.pt:10451/12221Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:35:39.592123Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
title Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
spellingShingle Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
Dimitrova, Margarita Stefanova
Língua búlgara - Gramática comparada - Língua portuguesa
Língua portuguesa - Gramática comparada - Língua búlgara
Língua búlgara - Interrogação (Linguística)
Língua portuguesa - Interrogação (Linguística)
Teses de mestrado - 2013
title_short Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
title_full Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
title_fullStr Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
title_full_unstemmed Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
title_sort Yes-no questions in portuguese and bulgarian: a comparative study
author Dimitrova, Margarita Stefanova
author_facet Dimitrova, Margarita Stefanova
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ambar, Maria Manuela
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Dimitrova, Margarita Stefanova
dc.subject.por.fl_str_mv Língua búlgara - Gramática comparada - Língua portuguesa
Língua portuguesa - Gramática comparada - Língua búlgara
Língua búlgara - Interrogação (Linguística)
Língua portuguesa - Interrogação (Linguística)
Teses de mestrado - 2013
topic Língua búlgara - Gramática comparada - Língua portuguesa
Língua portuguesa - Gramática comparada - Língua búlgara
Língua búlgara - Interrogação (Linguística)
Língua portuguesa - Interrogação (Linguística)
Teses de mestrado - 2013
description Tese de mestrado, Linguística, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12-31
2013-11-24
2013-12-31T00:00:00Z
2014-10-10T12:06:03Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/12221
TID:201876280
url http://hdl.handle.net/10451/12221
identifier_str_mv TID:201876280
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134256167911424