The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | , , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1822/58313 |
Resumo: | Background: Modern medicine can be impersonal and routinized, paying insufficient attention to issues of personhood. The Patient Dignity Question (PDQ) and This Is ME (TIME) Questionnaire are clinical tools developed with the aim of probing for personhood, reinforcing dignity and promoting health care attitudes based on looking at people for who they are and not defining them solely based on their medical condition. This study aimed to translate and validate the TIME Questionnaire and the PDQ into European Portuguese, coined as Questionário Este Sou EU (ESEU) and Pergunta da Dignidade (PD), respectively. Methods: A three-stage research design, namely: a forward and back translation process (which included an expert committee panel), collected data on a sample of 43 non-institutionalized active elderly for the validation stage and a final expert panel consultation. Inclusion criteria: being 50 years old or older; ability to provide written informed consent; ability to read, speak and understand Portuguese. Results: The original TIME authors fully endorsed the back translated version. A Portuguese version was created. Forty-three participants (response rate of 62%) were included, 53% of whom were male. The average age was 69 years old (range, 60–80 years old). The interviewed elderly strongly felt that the ESEU’s summary captured their essence as a person beyond whatever health problems they might be experiencing (6.8, SD =0.48), heightened their sense of dignity (6.1, SD =1.48), considered important that health care professionals (HCPs) have access to ESEU’s summary (6.6, SD =0.73) and that this information could affect the way HCPs see and care for them (6.4, SD =0.86), rated on a Likert scale: 1 “strongly disagree”–7 “strongly agree”. According to the experts’ evaluations, the translated ESEU Questionnaire was clear, precise, comprehensible and captured important dimensions of personhood. Conclusions: The Questionário ESEU and the PD are clear, precise, comprehensible and well-aligned in terms of measuring aspects of personhood. This measure could add additional value to the patient-healthcare provider relationship, allowing a new perspective on how healthcare professionals perceive patients in suffering, ensuring they acknowledge not just patienthood, but critical dimensions of personhood. |
id |
RCAP_c19aacb6b9e89960a0aa53107571eb42 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/58313 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical carePatient centered outcome measuresPortuguese translation and validationThis Is ME Questionnaire (TIME Questionnaire)DignityPatient dignity question (PDQ)PersonhoodCiências Médicas::Medicina BásicaScience & TechnologyBackground: Modern medicine can be impersonal and routinized, paying insufficient attention to issues of personhood. The Patient Dignity Question (PDQ) and This Is ME (TIME) Questionnaire are clinical tools developed with the aim of probing for personhood, reinforcing dignity and promoting health care attitudes based on looking at people for who they are and not defining them solely based on their medical condition. This study aimed to translate and validate the TIME Questionnaire and the PDQ into European Portuguese, coined as Questionário Este Sou EU (ESEU) and Pergunta da Dignidade (PD), respectively. Methods: A three-stage research design, namely: a forward and back translation process (which included an expert committee panel), collected data on a sample of 43 non-institutionalized active elderly for the validation stage and a final expert panel consultation. Inclusion criteria: being 50 years old or older; ability to provide written informed consent; ability to read, speak and understand Portuguese. Results: The original TIME authors fully endorsed the back translated version. A Portuguese version was created. Forty-three participants (response rate of 62%) were included, 53% of whom were male. The average age was 69 years old (range, 60–80 years old). The interviewed elderly strongly felt that the ESEU’s summary captured their essence as a person beyond whatever health problems they might be experiencing (6.8, SD =0.48), heightened their sense of dignity (6.1, SD =1.48), considered important that health care professionals (HCPs) have access to ESEU’s summary (6.6, SD =0.73) and that this information could affect the way HCPs see and care for them (6.4, SD =0.86), rated on a Likert scale: 1 “strongly disagree”–7 “strongly agree”. According to the experts’ evaluations, the translated ESEU Questionnaire was clear, precise, comprehensible and captured important dimensions of personhood. Conclusions: The Questionário ESEU and the PD are clear, precise, comprehensible and well-aligned in terms of measuring aspects of personhood. This measure could add additional value to the patient-healthcare provider relationship, allowing a new perspective on how healthcare professionals perceive patients in suffering, ensuring they acknowledge not just patienthood, but critical dimensions of personhood.Foundation for Science and Technology (FCT) PhD Fellow Grant number PD/BD/113664/2015 Doctoral Program in Clinical and Health Services Research (PDICSS) funded by FCT Grant number (PD/0003/2013); F Fareleira is funded by Foundation for Science and Technology (FCT) PhD Fellow Grant number PD/BD/132860/2017 Doctoral Program in Clinical and Health Services Research (PDICSS); N Correia Santos: this work has been developed under the scope of the project NORTE-01-0145-FEDER-000013, supported by the Northern Portugal Regional Operational Programme (NORTE 2020), under the Portugal 2020 Partnership Agreement, through the European Regional Development Fund (FEDER), and was co-financed by the Portuguese North Regional Operational Program (ON.2—O Novo Norte), under the National Strategic Reference Framework (QREN), through FEDER. N Correia Santos is supported by a Research Assistantship by the Portuguese Foundation for Science and Technology (FCT, Portugal) through the “FCT Investigator Programme (200 ∞ Ciência)”info:eu-repo/semantics/publishedVersionAME Publishing CompanyUniversidade do MinhoJulião, MiguelCourelas, CarlaCosta, Manuel JoãoSantos, Nadine CorreiaFareleira, FilipaAntunes, BárbaraMagalhães, SusanaFaria de Sousa, PauloChochinov, Harvey Max2018-102018-10-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/58313engJulião M, Courelas C, Costa MJ, Correia Santos N, Fareleira F, Antunes B, Magalhães S, Faria de Sousa P, Chochinov HM. The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care. Ann Palliat Med 2018;7(Suppl 3):S187-S195. doi: 10.21037/ apm.2018.04.042224-58202224-583910.21037/apm.2018.04.0429860855http://apm.amegroups.com/article/view/19427/21259info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:44:12Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/58313Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:41:51.122934Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
title |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
spellingShingle |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care Julião, Miguel Patient centered outcome measures Portuguese translation and validation This Is ME Questionnaire (TIME Questionnaire) Dignity Patient dignity question (PDQ) Personhood Ciências Médicas::Medicina Básica Science & Technology |
title_short |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
title_full |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
title_fullStr |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
title_full_unstemmed |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
title_sort |
The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care |
author |
Julião, Miguel |
author_facet |
Julião, Miguel Courelas, Carla Costa, Manuel João Santos, Nadine Correia Fareleira, Filipa Antunes, Bárbara Magalhães, Susana Faria de Sousa, Paulo Chochinov, Harvey Max |
author_role |
author |
author2 |
Courelas, Carla Costa, Manuel João Santos, Nadine Correia Fareleira, Filipa Antunes, Bárbara Magalhães, Susana Faria de Sousa, Paulo Chochinov, Harvey Max |
author2_role |
author author author author author author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Julião, Miguel Courelas, Carla Costa, Manuel João Santos, Nadine Correia Fareleira, Filipa Antunes, Bárbara Magalhães, Susana Faria de Sousa, Paulo Chochinov, Harvey Max |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Patient centered outcome measures Portuguese translation and validation This Is ME Questionnaire (TIME Questionnaire) Dignity Patient dignity question (PDQ) Personhood Ciências Médicas::Medicina Básica Science & Technology |
topic |
Patient centered outcome measures Portuguese translation and validation This Is ME Questionnaire (TIME Questionnaire) Dignity Patient dignity question (PDQ) Personhood Ciências Médicas::Medicina Básica Science & Technology |
description |
Background: Modern medicine can be impersonal and routinized, paying insufficient attention to issues of personhood. The Patient Dignity Question (PDQ) and This Is ME (TIME) Questionnaire are clinical tools developed with the aim of probing for personhood, reinforcing dignity and promoting health care attitudes based on looking at people for who they are and not defining them solely based on their medical condition. This study aimed to translate and validate the TIME Questionnaire and the PDQ into European Portuguese, coined as Questionário Este Sou EU (ESEU) and Pergunta da Dignidade (PD), respectively. Methods: A three-stage research design, namely: a forward and back translation process (which included an expert committee panel), collected data on a sample of 43 non-institutionalized active elderly for the validation stage and a final expert panel consultation. Inclusion criteria: being 50 years old or older; ability to provide written informed consent; ability to read, speak and understand Portuguese. Results: The original TIME authors fully endorsed the back translated version. A Portuguese version was created. Forty-three participants (response rate of 62%) were included, 53% of whom were male. The average age was 69 years old (range, 60–80 years old). The interviewed elderly strongly felt that the ESEU’s summary captured their essence as a person beyond whatever health problems they might be experiencing (6.8, SD =0.48), heightened their sense of dignity (6.1, SD =1.48), considered important that health care professionals (HCPs) have access to ESEU’s summary (6.6, SD =0.73) and that this information could affect the way HCPs see and care for them (6.4, SD =0.86), rated on a Likert scale: 1 “strongly disagree”–7 “strongly agree”. According to the experts’ evaluations, the translated ESEU Questionnaire was clear, precise, comprehensible and captured important dimensions of personhood. Conclusions: The Questionário ESEU and the PD are clear, precise, comprehensible and well-aligned in terms of measuring aspects of personhood. This measure could add additional value to the patient-healthcare provider relationship, allowing a new perspective on how healthcare professionals perceive patients in suffering, ensuring they acknowledge not just patienthood, but critical dimensions of personhood. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-10 2018-10-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1822/58313 |
url |
http://hdl.handle.net/1822/58313 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Julião M, Courelas C, Costa MJ, Correia Santos N, Fareleira F, Antunes B, Magalhães S, Faria de Sousa P, Chochinov HM. The Portuguese versions of the This Is ME Questionnaire and the Patient Dignity Question: tools for understanding and supporting personhood in clinical care. Ann Palliat Med 2018;7(Suppl 3):S187-S195. doi: 10.21037/ apm.2018.04.04 2224-5820 2224-5839 10.21037/apm.2018.04.04 29860855 http://apm.amegroups.com/article/view/19427/21259 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
AME Publishing Company |
publisher.none.fl_str_mv |
AME Publishing Company |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132969267363840 |