O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Loureiro, Ana Paula
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/104521
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.20
Resumo: This study analyses the use of discourse marker desde logo in Contemporary European Portuguese as an example marker (EM), sharing semanticdiscursive properties and contexts with other items, such as “por exemplo”, “concretamente”, “sobretudo”, “principalmente”, etc. Exemplification is a very frequent and important operation in discourse, involving typically the relationship between two main elements, the exemplifying one and the general one (“general element”, EM “exemplifying element”). Example markers are also frequently combined with each other and with other discourse strategies, reinforcing or specifying the pragmatic meaning. On the other hand, there are fuzzy borders between exemplification and other pragmatic functions, like reformulation, information ordering or some epistemic values. Based on the analysis of a contemporary corpus, the first results show that (i) desde logo can be used in the same typical contexts as other EM, (ii) desde logo has more similarities with EM like “sobretudo”, “principalmente” and “antes de mais nada” and (iii) due to conflict with other discursive functions, desde logo has some contextual constraints.
id RCAP_c647fe191c318d727d2a5790e4113cf4
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/104521
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "Discourse marker Desde Logo as a “concretization and exemplification operator”“desde logo”discourse markersexample markersContemporary European Portuguesewritten discourseThis study analyses the use of discourse marker desde logo in Contemporary European Portuguese as an example marker (EM), sharing semanticdiscursive properties and contexts with other items, such as “por exemplo”, “concretamente”, “sobretudo”, “principalmente”, etc. Exemplification is a very frequent and important operation in discourse, involving typically the relationship between two main elements, the exemplifying one and the general one (“general element”, EM “exemplifying element”). Example markers are also frequently combined with each other and with other discourse strategies, reinforcing or specifying the pragmatic meaning. On the other hand, there are fuzzy borders between exemplification and other pragmatic functions, like reformulation, information ordering or some epistemic values. Based on the analysis of a contemporary corpus, the first results show that (i) desde logo can be used in the same typical contexts as other EM, (ii) desde logo has more similarities with EM like “sobretudo”, “principalmente” and “antes de mais nada” and (iii) due to conflict with other discursive functions, desde logo has some contextual constraints.9911-B355-9772 | Ana Loureiroinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionStudia Universitatis Babes-Boyai2022-12-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/104521http://hdl.handle.net/10316/104521https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.20eng1220-04842065-9652cv-prod-3118060Loureiro, Ana Paulainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-01-16T21:44:33Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/104521Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:21:12.375072Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
Discourse marker Desde Logo as a “concretization and exemplification operator”
title O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
spellingShingle O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
Loureiro, Ana Paula
“desde logo”
discourse markers
example markers
Contemporary European Portuguese
written discourse
title_short O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
title_full O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
title_fullStr O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
title_full_unstemmed O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
title_sort O marcador discursivo "desde logo" como "operador de concretização e exemplificação "
author Loureiro, Ana Paula
author_facet Loureiro, Ana Paula
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Loureiro, Ana Paula
dc.subject.por.fl_str_mv “desde logo”
discourse markers
example markers
Contemporary European Portuguese
written discourse
topic “desde logo”
discourse markers
example markers
Contemporary European Portuguese
written discourse
description This study analyses the use of discourse marker desde logo in Contemporary European Portuguese as an example marker (EM), sharing semanticdiscursive properties and contexts with other items, such as “por exemplo”, “concretamente”, “sobretudo”, “principalmente”, etc. Exemplification is a very frequent and important operation in discourse, involving typically the relationship between two main elements, the exemplifying one and the general one (“general element”, EM “exemplifying element”). Example markers are also frequently combined with each other and with other discourse strategies, reinforcing or specifying the pragmatic meaning. On the other hand, there are fuzzy borders between exemplification and other pragmatic functions, like reformulation, information ordering or some epistemic values. Based on the analysis of a contemporary corpus, the first results show that (i) desde logo can be used in the same typical contexts as other EM, (ii) desde logo has more similarities with EM like “sobretudo”, “principalmente” and “antes de mais nada” and (iii) due to conflict with other discursive functions, desde logo has some contextual constraints.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-12-20
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/104521
http://hdl.handle.net/10316/104521
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.20
url http://hdl.handle.net/10316/104521
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.20
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 1220-0484
2065-9652
cv-prod-3118060
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Studia Universitatis Babes-Boyai
publisher.none.fl_str_mv Studia Universitatis Babes-Boyai
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134102945792000