Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bröring, Herman
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Mijts, Eric
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134
Resumo: Language planning and policy (LPP) in postcolonial island states is often strongly (co)determined by the former colonizer’s state tradition. Comparable to the examples of the development of LPP in Cabo Verde (Baptista, Brito, & Bangura, 2010), Haiti (DeGraff, 2016), and Mauritius (Johnson, 2006; Lallmahomed-Aumeerally, 2005), this article aims to illustrate and explain in what way the current situation of the dominance of Dutch in governance, law and education in Aruba (and Curaçao) can only be explained through path dependency and state tradition (Sonntag & Cardinal, 2015) in which, time and again, critical junctures, have not led to decisions that favour the mother tongue of the majority of the population (Dijkhoff & Pereira, 2010; Mijts, 2015; Prins-Winkel, 1973; Winkel, 1955). In this article, three perspectives on LPP in small island states are explored as different aspects of the continuation of the former colonizer’s state tradition and language regime. The first part will focus on the (non-)applicability of international treaties like the European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) on the challenges of small island states. The point will be made that international treaties, like the ECRML, do not (currently) provide sufficient basis for the protection of languages in former colonial islands and for the empowerment of individuals through language rights. The second part explores the meaning of fundamental legal principles and specific demands, deduced from international treaties. The point will be made that the structure of the Kingdom of the Netherlands brings with it several limitations and obstacles for the autonomous development of LPP. The third part will focus on the way in which current Aruban legislation reflects the dominance of Dutch in governance, the judiciary and education. While bearing in mind that choices for legislation on language for governance, the judiciary and education are rooted in very diverse principles, a critical reading of existing legislation reveals an interesting dynamic of symbolic inclusive legislation and exclusive practices through language restrictions that favour the Dutch minority language. Recent research, however, demonstrates that law/policy and practice are not aligned, as such creating an incoherent situation that may call for a change in legislation and policy.
id RCAP_c9dd87446a03d68748c12ed7cebaf40d
oai_identifier_str oai:ojs.cogitatiopress.com:article/1134
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Studycolony; Dutch; island; language; law; planning; policyLanguage planning and policy (LPP) in postcolonial island states is often strongly (co)determined by the former colonizer’s state tradition. Comparable to the examples of the development of LPP in Cabo Verde (Baptista, Brito, & Bangura, 2010), Haiti (DeGraff, 2016), and Mauritius (Johnson, 2006; Lallmahomed-Aumeerally, 2005), this article aims to illustrate and explain in what way the current situation of the dominance of Dutch in governance, law and education in Aruba (and Curaçao) can only be explained through path dependency and state tradition (Sonntag & Cardinal, 2015) in which, time and again, critical junctures, have not led to decisions that favour the mother tongue of the majority of the population (Dijkhoff & Pereira, 2010; Mijts, 2015; Prins-Winkel, 1973; Winkel, 1955). In this article, three perspectives on LPP in small island states are explored as different aspects of the continuation of the former colonizer’s state tradition and language regime. The first part will focus on the (non-)applicability of international treaties like the European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) on the challenges of small island states. The point will be made that international treaties, like the ECRML, do not (currently) provide sufficient basis for the protection of languages in former colonial islands and for the empowerment of individuals through language rights. The second part explores the meaning of fundamental legal principles and specific demands, deduced from international treaties. The point will be made that the structure of the Kingdom of the Netherlands brings with it several limitations and obstacles for the autonomous development of LPP. The third part will focus on the way in which current Aruban legislation reflects the dominance of Dutch in governance, the judiciary and education. While bearing in mind that choices for legislation on language for governance, the judiciary and education are rooted in very diverse principles, a critical reading of existing legislation reveals an interesting dynamic of symbolic inclusive legislation and exclusive practices through language restrictions that favour the Dutch minority language. Recent research, however, demonstrates that law/policy and practice are not aligned, as such creating an incoherent situation that may call for a change in legislation and policy.Cogitatio2017-12-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134oai:ojs.cogitatiopress.com:article/1134Social Inclusion; Vol 5, No 4 (2017): Multilingualism and Social Inclusion; 29-372183-2803reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttps://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/1134https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/1134/1134Copyright (c) 2017 Herman Bröring, Eric Mijtshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBröring, HermanMijts, Eric2022-12-20T11:00:06Zoai:ojs.cogitatiopress.com:article/1134Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:21:35.655929Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
title Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
spellingShingle Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
Bröring, Herman
colony; Dutch; island; language; law; planning; policy
title_short Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
title_full Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
title_fullStr Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
title_full_unstemmed Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
title_sort Language Planning and Policy, Law and (Post)Colonial Relations in Small Island States: A Case Study
author Bröring, Herman
author_facet Bröring, Herman
Mijts, Eric
author_role author
author2 Mijts, Eric
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bröring, Herman
Mijts, Eric
dc.subject.por.fl_str_mv colony; Dutch; island; language; law; planning; policy
topic colony; Dutch; island; language; law; planning; policy
description Language planning and policy (LPP) in postcolonial island states is often strongly (co)determined by the former colonizer’s state tradition. Comparable to the examples of the development of LPP in Cabo Verde (Baptista, Brito, & Bangura, 2010), Haiti (DeGraff, 2016), and Mauritius (Johnson, 2006; Lallmahomed-Aumeerally, 2005), this article aims to illustrate and explain in what way the current situation of the dominance of Dutch in governance, law and education in Aruba (and Curaçao) can only be explained through path dependency and state tradition (Sonntag & Cardinal, 2015) in which, time and again, critical junctures, have not led to decisions that favour the mother tongue of the majority of the population (Dijkhoff & Pereira, 2010; Mijts, 2015; Prins-Winkel, 1973; Winkel, 1955). In this article, three perspectives on LPP in small island states are explored as different aspects of the continuation of the former colonizer’s state tradition and language regime. The first part will focus on the (non-)applicability of international treaties like the European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) on the challenges of small island states. The point will be made that international treaties, like the ECRML, do not (currently) provide sufficient basis for the protection of languages in former colonial islands and for the empowerment of individuals through language rights. The second part explores the meaning of fundamental legal principles and specific demands, deduced from international treaties. The point will be made that the structure of the Kingdom of the Netherlands brings with it several limitations and obstacles for the autonomous development of LPP. The third part will focus on the way in which current Aruban legislation reflects the dominance of Dutch in governance, the judiciary and education. While bearing in mind that choices for legislation on language for governance, the judiciary and education are rooted in very diverse principles, a critical reading of existing legislation reveals an interesting dynamic of symbolic inclusive legislation and exclusive practices through language restrictions that favour the Dutch minority language. Recent research, however, demonstrates that law/policy and practice are not aligned, as such creating an incoherent situation that may call for a change in legislation and policy.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134
oai:ojs.cogitatiopress.com:article/1134
url https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134
identifier_str_mv oai:ojs.cogitatiopress.com:article/1134
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/1134
https://doi.org/10.17645/si.v5i4.1134
https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/1134/1134
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Herman Bröring, Eric Mijts
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Herman Bröring, Eric Mijts
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Cogitatio
publisher.none.fl_str_mv Cogitatio
dc.source.none.fl_str_mv Social Inclusion; Vol 5, No 4 (2017): Multilingualism and Social Inclusion; 29-37
2183-2803
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130662784991232