Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim!
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/56216 |
Resumo: | O presente trabalho consiste no relatório de estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. O estágio decorreu na editora Ponto de Fuga/Pim! entre novembro de 2021 e janeiro de 2022, e fiquei responsável pela tradução da obra Speaking Likenesses (1874) de Christina Rossetti. Por este motivo, o relatório centra-se na temática da literatura infantil e sua tradução, nomeadamente com o objetivo de entender melhor este género literário, bem como as especificidades da tradução para um público mais jovem. É também alvo do relatório a problemática da época em que a obra foi escrita, a Inglaterra Vitoriana, e a disparidade ou estranheza com que o público infantil português atual pode receber a obra. Além disso, é também importante compreender como a vida da autora influenciou a sua escrita e, em particular, esta obra. Numa perspetiva mais prática, refletirei sobre as normas, estratégias e procedimentos de tradução, com enfoque no trabalho traduzido, explicando as principais dificuldades e as soluções encontradas para as superar. Desta forma, o relatório está dividido em quatro grandes partes: reflexão sobre a infância e literatura infantil, problematização da tradução literária, exposição da vida de Christina Rossetti e a sua obra Speaking Likenesses, e, por fim, análise dos problemas e desafios decorrentes da minha tradução durante o estágio. |
id |
RCAP_cb2aec43f96e123db5336aee86ccfdf5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/56216 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim!Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasO presente trabalho consiste no relatório de estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. O estágio decorreu na editora Ponto de Fuga/Pim! entre novembro de 2021 e janeiro de 2022, e fiquei responsável pela tradução da obra Speaking Likenesses (1874) de Christina Rossetti. Por este motivo, o relatório centra-se na temática da literatura infantil e sua tradução, nomeadamente com o objetivo de entender melhor este género literário, bem como as especificidades da tradução para um público mais jovem. É também alvo do relatório a problemática da época em que a obra foi escrita, a Inglaterra Vitoriana, e a disparidade ou estranheza com que o público infantil português atual pode receber a obra. Além disso, é também importante compreender como a vida da autora influenciou a sua escrita e, em particular, esta obra. Numa perspetiva mais prática, refletirei sobre as normas, estratégias e procedimentos de tradução, com enfoque no trabalho traduzido, explicando as principais dificuldades e as soluções encontradas para as superar. Desta forma, o relatório está dividido em quatro grandes partes: reflexão sobre a infância e literatura infantil, problematização da tradução literária, exposição da vida de Christina Rossetti e a sua obra Speaking Likenesses, e, por fim, análise dos problemas e desafios decorrentes da minha tradução durante o estágio.This paper consists of the curricular internship report carried out within the scope of the Master’s Degree in Translation at the School of Arts and Humanities, University of Lisbon. The internship took place at the publisher Ponto de Fuga/Pim! between November 2021 and January 2022. I was in charge of translating the book Speaking Likenesses (1874) by Christina Rossetti. For this reason, this report focuses on children’s literature and its translation, namely with the aim of better understanding this literary genre, as well as the specificities of translating for a younger audience. This report also addresses the issue of the period in which the book was written, Victorian England, and the disparity or strangeness with which today’s audience of Portuguese children may receive the book. Furthermore, it was also imperative to understand how the author’s life influenced her writing, and particularly, this book. From a more practical perspective, I shall reflect on translation norms, strategies, and procedures, focusing on the assignment, by explaining the main difficulties and solutions I found for them. Thus, the report is divided into four major parts: the first is focused on the considerations on childhood and children’s literature, the second carries out a problematization of literary translation, the third presents Christina Rossetti’s life and her book Speaking Likenesses, and finally, the last part is intended at analyzing the problems and challenges resulting from my translation during the internship.Gato, Margarida Vale deNunes, VladimiroRepositório da Universidade de LisboaCarrasco, Joana Sofia Leiria Antunes2024-01-05T01:31:26Z2023-01-052023-01-05T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/56216TID:203201817porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-08T01:16:50Zoai:repositorio.ul.pt:10451/56216Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:06:46.549709Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
title |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
spellingShingle |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! Carrasco, Joana Sofia Leiria Antunes Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
title_full |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
title_fullStr |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
title_full_unstemmed |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
title_sort |
Christina Rossetti, Speaking Likenesses : da época vitoriana ao português de hoje. Relatório de estágio na editora Ponto de Fuga/Pim! |
author |
Carrasco, Joana Sofia Leiria Antunes |
author_facet |
Carrasco, Joana Sofia Leiria Antunes |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Gato, Margarida Vale de Nunes, Vladimiro Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carrasco, Joana Sofia Leiria Antunes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
O presente trabalho consiste no relatório de estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. O estágio decorreu na editora Ponto de Fuga/Pim! entre novembro de 2021 e janeiro de 2022, e fiquei responsável pela tradução da obra Speaking Likenesses (1874) de Christina Rossetti. Por este motivo, o relatório centra-se na temática da literatura infantil e sua tradução, nomeadamente com o objetivo de entender melhor este género literário, bem como as especificidades da tradução para um público mais jovem. É também alvo do relatório a problemática da época em que a obra foi escrita, a Inglaterra Vitoriana, e a disparidade ou estranheza com que o público infantil português atual pode receber a obra. Além disso, é também importante compreender como a vida da autora influenciou a sua escrita e, em particular, esta obra. Numa perspetiva mais prática, refletirei sobre as normas, estratégias e procedimentos de tradução, com enfoque no trabalho traduzido, explicando as principais dificuldades e as soluções encontradas para as superar. Desta forma, o relatório está dividido em quatro grandes partes: reflexão sobre a infância e literatura infantil, problematização da tradução literária, exposição da vida de Christina Rossetti e a sua obra Speaking Likenesses, e, por fim, análise dos problemas e desafios decorrentes da minha tradução durante o estágio. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-01-05 2023-01-05T00:00:00Z 2024-01-05T01:31:26Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/56216 TID:203201817 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/56216 |
identifier_str_mv |
TID:203201817 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134620871032832 |