Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10348/11347 |
Resumo: | The main goal of this research is to highlight the relevance of the Portuguese language as a lingua franca and a metalanguage for the description of non-European languages, namely Japanese, in the Portuguese colonization context and missionary activities in the East. In order to achieve this purpose, we present three topics: the first is related to the moment when Portuguese became the vehicular language for the first translations of several Amerindian, African, and Asian languages, unknown by Europeans, until the age of expansion in the sixteenth and seventeenth centuries; in a second topic, we approach the Jesuit epistolography concerning Japan in order to understand the process of acquiring and describing this language; the third is a brief analysis of the Art of the Japanese Language by João Rodrigues, evidencing some innovative aspects. |
id |
RCAP_d1c8159ad59953b33c75695132e6a12d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.utad.pt:10348/11347 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the EastMissionary linguisticsPortuguese languageJapanese languageEastThe main goal of this research is to highlight the relevance of the Portuguese language as a lingua franca and a metalanguage for the description of non-European languages, namely Japanese, in the Portuguese colonization context and missionary activities in the East. In order to achieve this purpose, we present three topics: the first is related to the moment when Portuguese became the vehicular language for the first translations of several Amerindian, African, and Asian languages, unknown by Europeans, until the age of expansion in the sixteenth and seventeenth centuries; in a second topic, we approach the Jesuit epistolography concerning Japan in order to understand the process of acquiring and describing this language; the third is a brief analysis of the Art of the Japanese Language by João Rodrigues, evidencing some innovative aspects.2022-10-28T09:28:21Z2022-10-04T00:00:00Z2022-10-04info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10348/11347eng2340-003Xhttps://doi.org/10.15304/moenia.id8016Assunção, CarlosFernandes, GonçaloFontes, Susana de Fátima Póvoa AlvesCoelho, Sonia Catarina GomesSoares, Maria Luisa de Castroinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-24T04:19:02Zoai:repositorio.utad.pt:10348/11347Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-03-24T04:19:02Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
title |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
spellingShingle |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East Assunção, Carlos Missionary linguistics Portuguese language Japanese language East |
title_short |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
title_full |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
title_fullStr |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
title_full_unstemmed |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
title_sort |
Discoveries, missions, and interlinguistic meetings of the Portuguese language in the East |
author |
Assunção, Carlos |
author_facet |
Assunção, Carlos Fernandes, Gonçalo Fontes, Susana de Fátima Póvoa Alves Coelho, Sonia Catarina Gomes Soares, Maria Luisa de Castro |
author_role |
author |
author2 |
Fernandes, Gonçalo Fontes, Susana de Fátima Póvoa Alves Coelho, Sonia Catarina Gomes Soares, Maria Luisa de Castro |
author2_role |
author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Assunção, Carlos Fernandes, Gonçalo Fontes, Susana de Fátima Póvoa Alves Coelho, Sonia Catarina Gomes Soares, Maria Luisa de Castro |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Missionary linguistics Portuguese language Japanese language East |
topic |
Missionary linguistics Portuguese language Japanese language East |
description |
The main goal of this research is to highlight the relevance of the Portuguese language as a lingua franca and a metalanguage for the description of non-European languages, namely Japanese, in the Portuguese colonization context and missionary activities in the East. In order to achieve this purpose, we present three topics: the first is related to the moment when Portuguese became the vehicular language for the first translations of several Amerindian, African, and Asian languages, unknown by Europeans, until the age of expansion in the sixteenth and seventeenth centuries; in a second topic, we approach the Jesuit epistolography concerning Japan in order to understand the process of acquiring and describing this language; the third is a brief analysis of the Art of the Japanese Language by João Rodrigues, evidencing some innovative aspects. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-10-28T09:28:21Z 2022-10-04T00:00:00Z 2022-10-04 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10348/11347 |
url |
http://hdl.handle.net/10348/11347 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2340-003X https://doi.org/10.15304/moenia.id8016 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817543139095740416 |