Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sun, Lin
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.1/7983
Resumo: Dissertação de mestrado, Processamento de Linguagem Natural e Indústrias da Língua, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2014
id RCAP_d4b17a34d0388f1c50c0f8cfbf3ca3eb
oai_identifier_str oai:sapientia.ualg.pt:10400.1/7983
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translationProcessamento da linguagem naturalTradução automáticaTradutoresLíngua inglesaDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasDissertação de mestrado, Processamento de Linguagem Natural e Indústrias da Língua, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2014With the development of the human society and the progress of technology, machine translation not only makes it possible for human to translate one source language to the other target languages automatically, but also makes human communication easier than before. It is undeniable that in recent years machine translation has been improved a lot, however, due to the fact that human language is much more complicated and each language has its uniqueness, machine translation still has a long way to go before it can give a qualified output. As a very important linguistic phenomenon, passive voice has been commonly used in different languages around the world, it is also one of the complicated grammatical aspects for a machine to translate. Take the translation of English and Chinese as an example, since these two languages do not belong to the same family, it is normal that they differ in varied grammatical aspects, including passive voice. In this study, the major differences and similarities of the passive voice in these two languages have been pointed out. In field of machine translation, two machine translation system, Google translator and Baidu translator have been tested with three hundred passive voice sentences taken form a English-Chinese parallel corpus, to see their capacity of translating the passive voice from one language to the other. As a result, all the mistakes have been categorized in order to improve the quality of machine translation.Baptista, JorgeThomas, IzabellaSapientiaSun, Lin2016-04-13T08:45:43Z201420142014-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.1/7983TID:202485919enginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-24T10:19:11Zoai:sapientia.ualg.pt:10400.1/7983Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:00:13.661669Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
title Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
spellingShingle Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
Sun, Lin
Processamento da linguagem natural
Tradução automática
Tradutores
Língua inglesa
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
title_full Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
title_fullStr Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
title_full_unstemmed Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
title_sort Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
author Sun, Lin
author_facet Sun, Lin
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Baptista, Jorge
Thomas, Izabella
Sapientia
dc.contributor.author.fl_str_mv Sun, Lin
dc.subject.por.fl_str_mv Processamento da linguagem natural
Tradução automática
Tradutores
Língua inglesa
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Processamento da linguagem natural
Tradução automática
Tradutores
Língua inglesa
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description Dissertação de mestrado, Processamento de Linguagem Natural e Indústrias da Língua, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2014
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
2014
2014-01-01T00:00:00Z
2016-04-13T08:45:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.1/7983
TID:202485919
url http://hdl.handle.net/10400.1/7983
identifier_str_mv TID:202485919
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133226843766784