Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1996 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10216/7789 |
Resumo: | The search for the originel in the poetics of Salah Stétié is, in contrast, part of a more profound reflection on the concept of what is original, set in the limits of the the language of the Koran and the French language, and in an attempt to bring about a Mediterranean dialogue between a 'sacredizing' Islam and a 'desacred' West. The poet-ambassador attempts to reach a platform of understanding between East and West, revealing the extent to which the latter is due to the former's cosmogonic visions; his work therefore represents in the French-speaking world, an area of reflection and communion between different peoples with a common background. |
id |
RCAP_daf1f2d8fd73e73ea43f40bb5ce5227c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/7789 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah StétiéLiteratura libanesa de expressão francesa - Estudos críticosThe search for the originel in the poetics of Salah Stétié is, in contrast, part of a more profound reflection on the concept of what is original, set in the limits of the the language of the Koran and the French language, and in an attempt to bring about a Mediterranean dialogue between a 'sacredizing' Islam and a 'desacred' West. The poet-ambassador attempts to reach a platform of understanding between East and West, revealing the extent to which the latter is due to the former's cosmogonic visions; his work therefore represents in the French-speaking world, an area of reflection and communion between different peoples with a common background.Porto : Universidade do Porto. Faculdade de Letras19961996-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10216/7789fraBrito, António Ferreira de, 1938-2011info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-29T13:52:55Zoai:repositorio-aberto.up.pt:10216/7789Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:49:37.685368Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
title |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
spellingShingle |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié Brito, António Ferreira de, 1938-2011 Literatura libanesa de expressão francesa - Estudos críticos |
title_short |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
title_full |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
title_fullStr |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
title_full_unstemmed |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
title_sort |
Originellité et originalité dans la poétique de Salah Stétié |
author |
Brito, António Ferreira de, 1938-2011 |
author_facet |
Brito, António Ferreira de, 1938-2011 |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Brito, António Ferreira de, 1938-2011 |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura libanesa de expressão francesa - Estudos críticos |
topic |
Literatura libanesa de expressão francesa - Estudos críticos |
description |
The search for the originel in the poetics of Salah Stétié is, in contrast, part of a more profound reflection on the concept of what is original, set in the limits of the the language of the Koran and the French language, and in an attempt to bring about a Mediterranean dialogue between a 'sacredizing' Islam and a 'desacred' West. The poet-ambassador attempts to reach a platform of understanding between East and West, revealing the extent to which the latter is due to the former's cosmogonic visions; his work therefore represents in the French-speaking world, an area of reflection and communion between different peoples with a common background. |
publishDate |
1996 |
dc.date.none.fl_str_mv |
1996 1996-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10216/7789 |
url |
http://hdl.handle.net/10216/7789 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Porto : Universidade do Porto. Faculdade de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Porto : Universidade do Porto. Faculdade de Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799135816003354624 |