Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.17/3033 |
Resumo: | Objectivo: Realizar a tradução para a língua portuguesa, a adaptação cultural do instrumento Activity Record (ACTRE) e avaliar as suas qualidades psicométricas. Método: Foram realizadas seis etapas: 1) tradução do instrumento original; 2) retrotradução (back-translation); 3) apreciação formal de equivalência; 4) avaliação por um perito em língua portuguesa; 5) crítica final por especialistas na área e 6) aplicação do questionário a 53 grávidas, com idades compreendidas entre os 18 e os 39 anos, em dois momentos distintos com um tempo de intervalo de 2 horas tendo como objectivo avaliar a confiabilidade ao nível da estabilidade temporal (teste/reteste), utilizando-se o coeficiente de correlação de Pearson. Resultados: Os resultados das correlações de Pearson ao nível do teste/ reteste oscilaram entre 0,88 e 1,00. O Alfa de Cronbach, calculado para a totalidade das perguntas nas actividades mais referidas, foi de 0,77, obtiveram-se ainda correlações significativas entre as várias questões entre si nesse conjunto de actividades. Conclusão: A versão em português do ACTRE foi facilmente compreendida pelas inquiridas e revelou uma elevada confiabilidade. |
id |
RCAP_debe40bf0225601a8c10f91e70240270 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.chlc.min-saude.pt:10400.17/3033 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE)Translation, adaptation and psychometric evaluation of the instrument Activity Record (ACTRE)MAC GINActividades QuotidianasGravidezPsicometriaReplicação de ResultadosAutorrelatoTraduçõesObjectivo: Realizar a tradução para a língua portuguesa, a adaptação cultural do instrumento Activity Record (ACTRE) e avaliar as suas qualidades psicométricas. Método: Foram realizadas seis etapas: 1) tradução do instrumento original; 2) retrotradução (back-translation); 3) apreciação formal de equivalência; 4) avaliação por um perito em língua portuguesa; 5) crítica final por especialistas na área e 6) aplicação do questionário a 53 grávidas, com idades compreendidas entre os 18 e os 39 anos, em dois momentos distintos com um tempo de intervalo de 2 horas tendo como objectivo avaliar a confiabilidade ao nível da estabilidade temporal (teste/reteste), utilizando-se o coeficiente de correlação de Pearson. Resultados: Os resultados das correlações de Pearson ao nível do teste/ reteste oscilaram entre 0,88 e 1,00. O Alfa de Cronbach, calculado para a totalidade das perguntas nas actividades mais referidas, foi de 0,77, obtiveram-se ainda correlações significativas entre as várias questões entre si nesse conjunto de actividades. Conclusão: A versão em português do ACTRE foi facilmente compreendida pelas inquiridas e revelou uma elevada confiabilidade.Sociedade Portuguesa de ReumatologiaRepositório do Centro Hospitalar Universitário de Lisboa Central, EPEQuaresma, CSilva, CSecca, MFGoyri O'Neill, JBranco, JMarques, A2018-08-24T11:32:08Z20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.17/3033porActa Reumatol Port. 2017 Apr-Jun;42(2):168-175.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-10T09:40:56Zoai:repositorio.chlc.min-saude.pt:10400.17/3033Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:20:20.587609Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) Translation, adaptation and psychometric evaluation of the instrument Activity Record (ACTRE) |
title |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
spellingShingle |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) Quaresma, C MAC GIN Actividades Quotidianas Gravidez Psicometria Replicação de Resultados Autorrelato Traduções |
title_short |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
title_full |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
title_fullStr |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
title_full_unstemmed |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
title_sort |
Tradução, Adaptação e Avaliação Psicométrica do Questionário Activity Record (ACTRE) |
author |
Quaresma, C |
author_facet |
Quaresma, C Silva, C Secca, MF Goyri O'Neill, J Branco, J Marques, A |
author_role |
author |
author2 |
Silva, C Secca, MF Goyri O'Neill, J Branco, J Marques, A |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório do Centro Hospitalar Universitário de Lisboa Central, EPE |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Quaresma, C Silva, C Secca, MF Goyri O'Neill, J Branco, J Marques, A |
dc.subject.por.fl_str_mv |
MAC GIN Actividades Quotidianas Gravidez Psicometria Replicação de Resultados Autorrelato Traduções |
topic |
MAC GIN Actividades Quotidianas Gravidez Psicometria Replicação de Resultados Autorrelato Traduções |
description |
Objectivo: Realizar a tradução para a língua portuguesa, a adaptação cultural do instrumento Activity Record (ACTRE) e avaliar as suas qualidades psicométricas. Método: Foram realizadas seis etapas: 1) tradução do instrumento original; 2) retrotradução (back-translation); 3) apreciação formal de equivalência; 4) avaliação por um perito em língua portuguesa; 5) crítica final por especialistas na área e 6) aplicação do questionário a 53 grávidas, com idades compreendidas entre os 18 e os 39 anos, em dois momentos distintos com um tempo de intervalo de 2 horas tendo como objectivo avaliar a confiabilidade ao nível da estabilidade temporal (teste/reteste), utilizando-se o coeficiente de correlação de Pearson. Resultados: Os resultados das correlações de Pearson ao nível do teste/ reteste oscilaram entre 0,88 e 1,00. O Alfa de Cronbach, calculado para a totalidade das perguntas nas actividades mais referidas, foi de 0,77, obtiveram-se ainda correlações significativas entre as várias questões entre si nesse conjunto de actividades. Conclusão: A versão em português do ACTRE foi facilmente compreendida pelas inquiridas e revelou uma elevada confiabilidade. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017 2017-01-01T00:00:00Z 2018-08-24T11:32:08Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.17/3033 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.17/3033 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Acta Reumatol Port. 2017 Apr-Jun;42(2):168-175. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Portuguesa de Reumatologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Sociedade Portuguesa de Reumatologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131299764502528 |