Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, R. Soles
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Cavalheiro, L. M., Gil, J. Neves, Rodrigues, A. Lima, Coutinho, A. Pereira, Henriques, G. Alves, Ferreira, P. Lopes
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/102712
https://doi.org/10.1016/j.rppneu.2013.02.002
Resumo: Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente o Living with Asthma Questionnaire (LWAQ) para alíngua portuguesa e testar a sua fiabilidade e validade.Métodos: A versão portuguesa desta medida de qualidade de vida relacionada com a saúde,específica de doenc¸a, foi obtida através de traduc¸ões e retroversões, painéis de consenso epré-teste. A versão portuguesa dos questionários LWAQ e Medical Outcomes Study - 36 itemShort Form (SF-36), e um formulário das características dos doentes foram administrados a61 asmáticos.Resultados: A fiabilidade das pontuac¸ões do LWAQ foi considerada boa com coeficientes alfade Cronbach a variarem entre 0,70 e 0,97 [com excec¸ão do constructo «preocupac¸ões» (0,62),e dos domínios «sono» (0,67) e «efeitos nos outros» (0,47)] e coeficientes de correlac¸ão intra-classe entre 0,86 e 0,99. A validade de construc¸ão foi suportada pela confirmac¸ão de hipótesespredefinidas envolvendo as correlac¸ões esperadas entre os constructos, domínio e pontuac¸ãototal do LWAQ, e as dimensões do SF-36 com conceitos semelhantes.Conclusão: A versão portuguesa do LWAQ apresentou características psicométricas adequadasem termos de coerência interna, reprodutibilidade e validade de construc¸ão.
id RCAP_ece7574305346629f28e95df8b64686e
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/102712
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma QuestionnaireCross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Living with Asthma QuestionnaireAsmaQualidade de vida relacionada com a saúdeLiving with Asthma QuestionnaireAsthmaHealth-relatedquality of lifeLiving with AsthmaQuestionnaireObjetivo: Traduzir e adaptar culturalmente o Living with Asthma Questionnaire (LWAQ) para alíngua portuguesa e testar a sua fiabilidade e validade.Métodos: A versão portuguesa desta medida de qualidade de vida relacionada com a saúde,específica de doenc¸a, foi obtida através de traduc¸ões e retroversões, painéis de consenso epré-teste. A versão portuguesa dos questionários LWAQ e Medical Outcomes Study - 36 itemShort Form (SF-36), e um formulário das características dos doentes foram administrados a61 asmáticos.Resultados: A fiabilidade das pontuac¸ões do LWAQ foi considerada boa com coeficientes alfade Cronbach a variarem entre 0,70 e 0,97 [com excec¸ão do constructo «preocupac¸ões» (0,62),e dos domínios «sono» (0,67) e «efeitos nos outros» (0,47)] e coeficientes de correlac¸ão intra-classe entre 0,86 e 0,99. A validade de construc¸ão foi suportada pela confirmac¸ão de hipótesespredefinidas envolvendo as correlac¸ões esperadas entre os constructos, domínio e pontuac¸ãototal do LWAQ, e as dimensões do SF-36 com conceitos semelhantes.Conclusão: A versão portuguesa do LWAQ apresentou características psicométricas adequadasem termos de coerência interna, reprodutibilidade e validade de construc¸ão.Objective: To translate and culturally adapt the Living with Asthma Questionnaire (LWAQ) tothe Portuguese language and to test its reliability and validity. AsthmaQuestionnaireMethods: The Portuguese version of this disease-specific health-related quality of life measurewas obtained with forward/backward translations, consensus panels and a pre-test. The Por-tuguese LWAQ and Medical Outcomes Study - 36 item Short Form (SF-36) questionnaires, and aform for the characteristics of the patients were administered to 61 subjects with asthma.Results: Reliability of LWAQ scores was good with Cronbach’s alpha coefficients ranging from0.70 to 0.97 [with the exception of «preoccupation» (0.62) construct, and «sleep» (0.67)and «effects on others» (0.47) domains] and intraclass correlation coefficients between0.86 and 0.99. Construct validity was supported by the confirmation of predefined hypothe-ses involving expected significant correlations between LWAQ total, constructs and domains,and SF-36 dimensions with similar content.Conclusion: The Portuguese LWAQ exhibited suitable psychometric properties, in terms of inter-nal consistency, reproducibility and construct validity.2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/102712http://hdl.handle.net/10316/102712https://doi.org/10.1016/j.rppneu.2013.02.002por087321592172-682523643638236436382172-6825236436382172-6825236436382172-6825236436382172-6825Gonçalves, R. SolesCavalheiro, L. M.Gil, J. NevesRodrigues, A. LimaCoutinho, A. PereiraHenriques, G. AlvesFerreira, P. Lopesinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-10-07T20:31:41Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/102712Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:19:39.015270Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Living with Asthma Questionnaire
title Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
spellingShingle Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
Gonçalves, R. Soles
Asma
Qualidade de vida relacionada com a saúde
Living with Asthma Questionnaire
Asthma
Health-relatedquality of life
Living with AsthmaQuestionnaire
title_short Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
title_full Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
title_fullStr Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
title_full_unstemmed Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
title_sort Adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Living with Asthma Questionnaire
author Gonçalves, R. Soles
author_facet Gonçalves, R. Soles
Cavalheiro, L. M.
Gil, J. Neves
Rodrigues, A. Lima
Coutinho, A. Pereira
Henriques, G. Alves
Ferreira, P. Lopes
author_role author
author2 Cavalheiro, L. M.
Gil, J. Neves
Rodrigues, A. Lima
Coutinho, A. Pereira
Henriques, G. Alves
Ferreira, P. Lopes
author2_role author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, R. Soles
Cavalheiro, L. M.
Gil, J. Neves
Rodrigues, A. Lima
Coutinho, A. Pereira
Henriques, G. Alves
Ferreira, P. Lopes
dc.subject.por.fl_str_mv Asma
Qualidade de vida relacionada com a saúde
Living with Asthma Questionnaire
Asthma
Health-relatedquality of life
Living with AsthmaQuestionnaire
topic Asma
Qualidade de vida relacionada com a saúde
Living with Asthma Questionnaire
Asthma
Health-relatedquality of life
Living with AsthmaQuestionnaire
description Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente o Living with Asthma Questionnaire (LWAQ) para alíngua portuguesa e testar a sua fiabilidade e validade.Métodos: A versão portuguesa desta medida de qualidade de vida relacionada com a saúde,específica de doenc¸a, foi obtida através de traduc¸ões e retroversões, painéis de consenso epré-teste. A versão portuguesa dos questionários LWAQ e Medical Outcomes Study - 36 itemShort Form (SF-36), e um formulário das características dos doentes foram administrados a61 asmáticos.Resultados: A fiabilidade das pontuac¸ões do LWAQ foi considerada boa com coeficientes alfade Cronbach a variarem entre 0,70 e 0,97 [com excec¸ão do constructo «preocupac¸ões» (0,62),e dos domínios «sono» (0,67) e «efeitos nos outros» (0,47)] e coeficientes de correlac¸ão intra-classe entre 0,86 e 0,99. A validade de construc¸ão foi suportada pela confirmac¸ão de hipótesespredefinidas envolvendo as correlac¸ões esperadas entre os constructos, domínio e pontuac¸ãototal do LWAQ, e as dimensões do SF-36 com conceitos semelhantes.Conclusão: A versão portuguesa do LWAQ apresentou características psicométricas adequadasem termos de coerência interna, reprodutibilidade e validade de construc¸ão.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/102712
http://hdl.handle.net/10316/102712
https://doi.org/10.1016/j.rppneu.2013.02.002
url http://hdl.handle.net/10316/102712
https://doi.org/10.1016/j.rppneu.2013.02.002
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 08732159
2172-6825
23643638
23643638
2172-6825
23643638
2172-6825
23643638
2172-6825
23643638
2172-6825
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134090674307072