Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002 |
Resumo: | In the final period of the Portuguese Ancien Regime, the censorship structure established during the reign of Dom José I served as a direct and fundamental agent in defining the scholarly rules governing the Portuguese language. Throughout the last decades of the eighteenth century, the censors regulated texts that were printed or circulated within the Empire, and also corrected and defined spelling rules, literary styles, grammar, and, in particular, the use of foreign words. Having been widely documented in the written opinions expressed by the censors themselves, the effects of this normative action are especially visible in the texts translated into Portuguese at the time. |
id |
RCAP_f31f7b80446117e0f0a513631a27cb7e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S1645-64322018000100002 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790TranslationsHistory of the BookPortuguese EmpireCensorship18th CenturyIn the final period of the Portuguese Ancien Regime, the censorship structure established during the reign of Dom José I served as a direct and fundamental agent in defining the scholarly rules governing the Portuguese language. Throughout the last decades of the eighteenth century, the censors regulated texts that were printed or circulated within the Empire, and also corrected and defined spelling rules, literary styles, grammar, and, in particular, the use of foreign words. Having been widely documented in the written opinions expressed by the censors themselves, the effects of this normative action are especially visible in the texts translated into Portuguese at the time.Universidade do PortoBrown University2018-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002e-Journal of Portuguese History v.16 n.1 2018reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002DeNipoti,Cláudioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-02-06T17:17:39Zoai:scielo:S1645-64322018000100002Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:26:09.797428Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
title |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
spellingShingle |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 DeNipoti,Cláudio Translations History of the Book Portuguese Empire Censorship 18th Century |
title_short |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
title_full |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
title_fullStr |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
title_full_unstemmed |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
title_sort |
Censoring Translations in 18th-Century Portugal: Censorship Practices Regarding the Portuguese Vernacular, 1770-1790 |
author |
DeNipoti,Cláudio |
author_facet |
DeNipoti,Cláudio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
DeNipoti,Cláudio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translations History of the Book Portuguese Empire Censorship 18th Century |
topic |
Translations History of the Book Portuguese Empire Censorship 18th Century |
description |
In the final period of the Portuguese Ancien Regime, the censorship structure established during the reign of Dom José I served as a direct and fundamental agent in defining the scholarly rules governing the Portuguese language. Throughout the last decades of the eighteenth century, the censors regulated texts that were printed or circulated within the Empire, and also corrected and defined spelling rules, literary styles, grammar, and, in particular, the use of foreign words. Having been widely documented in the written opinions expressed by the censors themselves, the effects of this normative action are especially visible in the texts translated into Portuguese at the time. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-01-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002 |
url |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1645-64322018000100002 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Porto Brown University |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Porto Brown University |
dc.source.none.fl_str_mv |
e-Journal of Portuguese History v.16 n.1 2018 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137336289656832 |