Communication studies cartography in the Lusophone world

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, Moisés de Lemos
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/54846
Resumo: Within the Lusophone community of over 250 million speakers only a minority developed a sense of belonging based on their common language, a phenomenon that is still very real today. According to the Mozambican writer, Mia Couto, Lusophony is not a ‘loud’ reality, rather a “luso-aphonic” one, that is, a place of low voices, no knowledge and no acknowledgement of the commonalities between themselves in this vast geographic and cultural space. Recognizing precisely this gap, Communication research associations in Lusophone countries (Lusocom) have promoted the setting up of a research cooperation network primarily between Portuguese and Brazilian researchers, and then extending it to the Galician community, and subsequently to the entire Lusophone space. This movement is based on the assumption that linguistic diversity enriches science and that science should be globally and contextually relevant. Lusophony can be discussed from various points of view, all related to the cultural identity of the Portuguese-speaking countries. I would like to explain my point of view, focused on the social status of language. Then, I will refer to the English language has a dominant language. Finally, I would like to point out some challenges that, from my perspective, the Lusophone research groups have to face in a global world dominated by English and anglo-saxon paradigms. My approach is in fact focused on the perspective of language, understood as a cultural manifestation, the expression of thought, a relational space, and an instrument of symbolic organization of the world. Such understanding is coincident with the symbolic power of language (Pierre Bourdieu’s theory), and with the post-colonial perspective which questions the domination, submission, subordination and control of peripheries, minorities, diasporas, migrants…
id RCAP_f802d89f85a7116f88bfbe658e5fa421
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/54846
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Communication studies cartography in the Lusophone worldAcademiaCommunication studiesCommunityCultureIdeologyLusophonyCiências Sociais::Ciências da ComunicaçãoSocial SciencesWithin the Lusophone community of over 250 million speakers only a minority developed a sense of belonging based on their common language, a phenomenon that is still very real today. According to the Mozambican writer, Mia Couto, Lusophony is not a ‘loud’ reality, rather a “luso-aphonic” one, that is, a place of low voices, no knowledge and no acknowledgement of the commonalities between themselves in this vast geographic and cultural space. Recognizing precisely this gap, Communication research associations in Lusophone countries (Lusocom) have promoted the setting up of a research cooperation network primarily between Portuguese and Brazilian researchers, and then extending it to the Galician community, and subsequently to the entire Lusophone space. This movement is based on the assumption that linguistic diversity enriches science and that science should be globally and contextually relevant. Lusophony can be discussed from various points of view, all related to the cultural identity of the Portuguese-speaking countries. I would like to explain my point of view, focused on the social status of language. Then, I will refer to the English language has a dominant language. Finally, I would like to point out some challenges that, from my perspective, the Lusophone research groups have to face in a global world dominated by English and anglo-saxon paradigms. My approach is in fact focused on the perspective of language, understood as a cultural manifestation, the expression of thought, a relational space, and an instrument of symbolic organization of the world. Such understanding is coincident with the symbolic power of language (Pierre Bourdieu’s theory), and with the post-colonial perspective which questions the domination, submission, subordination and control of peripheries, minorities, diasporas, migrants…(undefined)info:eu-repo/semantics/publishedVersionSAGEUniversidade do MinhoMartins, Moisés de Lemos20182018-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/54846engMartins, M. L. (2018). Communication studies cartography in the Lusophone world. Media, Culture & Society, 40 (3), 458-4630163-44371460-367510.1177/0163443717752812http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0163443717752812info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T11:54:58Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/54846Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:44:27.423893Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Communication studies cartography in the Lusophone world
title Communication studies cartography in the Lusophone world
spellingShingle Communication studies cartography in the Lusophone world
Martins, Moisés de Lemos
Academia
Communication studies
Community
Culture
Ideology
Lusophony
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
Social Sciences
title_short Communication studies cartography in the Lusophone world
title_full Communication studies cartography in the Lusophone world
title_fullStr Communication studies cartography in the Lusophone world
title_full_unstemmed Communication studies cartography in the Lusophone world
title_sort Communication studies cartography in the Lusophone world
author Martins, Moisés de Lemos
author_facet Martins, Moisés de Lemos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, Moisés de Lemos
dc.subject.por.fl_str_mv Academia
Communication studies
Community
Culture
Ideology
Lusophony
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
Social Sciences
topic Academia
Communication studies
Community
Culture
Ideology
Lusophony
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
Social Sciences
description Within the Lusophone community of over 250 million speakers only a minority developed a sense of belonging based on their common language, a phenomenon that is still very real today. According to the Mozambican writer, Mia Couto, Lusophony is not a ‘loud’ reality, rather a “luso-aphonic” one, that is, a place of low voices, no knowledge and no acknowledgement of the commonalities between themselves in this vast geographic and cultural space. Recognizing precisely this gap, Communication research associations in Lusophone countries (Lusocom) have promoted the setting up of a research cooperation network primarily between Portuguese and Brazilian researchers, and then extending it to the Galician community, and subsequently to the entire Lusophone space. This movement is based on the assumption that linguistic diversity enriches science and that science should be globally and contextually relevant. Lusophony can be discussed from various points of view, all related to the cultural identity of the Portuguese-speaking countries. I would like to explain my point of view, focused on the social status of language. Then, I will refer to the English language has a dominant language. Finally, I would like to point out some challenges that, from my perspective, the Lusophone research groups have to face in a global world dominated by English and anglo-saxon paradigms. My approach is in fact focused on the perspective of language, understood as a cultural manifestation, the expression of thought, a relational space, and an instrument of symbolic organization of the world. Such understanding is coincident with the symbolic power of language (Pierre Bourdieu’s theory), and with the post-colonial perspective which questions the domination, submission, subordination and control of peripheries, minorities, diasporas, migrants…
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2018-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/54846
url http://hdl.handle.net/1822/54846
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Martins, M. L. (2018). Communication studies cartography in the Lusophone world. Media, Culture & Society, 40 (3), 458-463
0163-4437
1460-3675
10.1177/0163443717752812
http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0163443717752812
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv SAGE
publisher.none.fl_str_mv SAGE
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132194137964544