ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brito, Elisabete
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Rodrigues, Florbela
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10314/4048
Resumo: La langue française a toujours été une langue de référence dans le monde. Pour des raisons historiques et culturelles elle l´a aussi été au Portugal. En effet, pendant des décennies et mêmes des siècles, le français a été une langue importante au sein de la société portugaise, ce qui, naturellement a eu des conséquences au niveau de l´apprentissage formelle de la langue. Le français a ainsi été, pendant longtemps, la première et principale Langue Étrangère (LE) apprise à l´école, au Portugal. Aujourd´hui cette réalité a bien changé. Nous citons à ce propos les sages paroles du poète : mudam-se os tempos, mudam-se as vontades, (changent les temps, changent les volontés); les volontés politiques, économiques, culturelles, sociales ou autres…. Changent surtout les faits et l´enseignement de la langue française a subit ces dernières années une dure épreuve dans le système éducatif portugais. Essayer de percevoir les motifs de ce changement et réfléchir sur cette réalité est le principal objectif de cette communication.
id RCAP_fa768e5a090b8fe4a9e2d5c2e49a564f
oai_identifier_str oai:bdigital.ipg.pt:10314/4048
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?ÉducationLangue FrançaiseLangue FrançaiseLa langue française a toujours été une langue de référence dans le monde. Pour des raisons historiques et culturelles elle l´a aussi été au Portugal. En effet, pendant des décennies et mêmes des siècles, le français a été une langue importante au sein de la société portugaise, ce qui, naturellement a eu des conséquences au niveau de l´apprentissage formelle de la langue. Le français a ainsi été, pendant longtemps, la première et principale Langue Étrangère (LE) apprise à l´école, au Portugal. Aujourd´hui cette réalité a bien changé. Nous citons à ce propos les sages paroles du poète : mudam-se os tempos, mudam-se as vontades, (changent les temps, changent les volontés); les volontés politiques, économiques, culturelles, sociales ou autres…. Changent surtout les faits et l´enseignement de la langue française a subit ces dernières années une dure épreuve dans le système éducatif portugais. Essayer de percevoir les motifs de ce changement et réfléchir sur cette réalité est le principal objectif de cette communication.Unidade de Investigação para o Desenvolvimento do Interior (UDI) - PEst-OE/EGE/UI4056/2011 – Projeto financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT)Instituto Politécnico da Guarda2018-07-08T22:47:39Z2018-07-082014-12-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10314/4048http://hdl.handle.net/10314/4048fra978-972-8681Brito, ElisabeteRodrigues, Florbelainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-14T02:57:50Zoai:bdigital.ipg.pt:10314/4048Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:43:11.857267Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
title ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
spellingShingle ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
Brito, Elisabete
Éducation
Langue Française
Langue Française
title_short ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
title_full ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
title_fullStr ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
title_full_unstemmed ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
title_sort ET SI ON PARLAIT DE LANGUE? QU´EST DEVENU LE FRANÇAIS DANS LE SYSTEME EDUCATIF PORTUGAIS?
author Brito, Elisabete
author_facet Brito, Elisabete
Rodrigues, Florbela
author_role author
author2 Rodrigues, Florbela
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Brito, Elisabete
Rodrigues, Florbela
dc.subject.por.fl_str_mv Éducation
Langue Française
Langue Française
topic Éducation
Langue Française
Langue Française
description La langue française a toujours été une langue de référence dans le monde. Pour des raisons historiques et culturelles elle l´a aussi été au Portugal. En effet, pendant des décennies et mêmes des siècles, le français a été une langue importante au sein de la société portugaise, ce qui, naturellement a eu des conséquences au niveau de l´apprentissage formelle de la langue. Le français a ainsi été, pendant longtemps, la première et principale Langue Étrangère (LE) apprise à l´école, au Portugal. Aujourd´hui cette réalité a bien changé. Nous citons à ce propos les sages paroles du poète : mudam-se os tempos, mudam-se as vontades, (changent les temps, changent les volontés); les volontés politiques, économiques, culturelles, sociales ou autres…. Changent surtout les faits et l´enseignement de la langue française a subit ces dernières années une dure épreuve dans le système éducatif portugais. Essayer de percevoir les motifs de ce changement et réfléchir sur cette réalité est le principal objectif de cette communication.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-12-01T00:00:00Z
2018-07-08T22:47:39Z
2018-07-08
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10314/4048
http://hdl.handle.net/10314/4048
url http://hdl.handle.net/10314/4048
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv 978-972-8681
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico da Guarda
publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico da Guarda
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136925224796160