Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/18230 |
Resumo: | O cinema e a banda desenhada são duas das artes mais populares do século XX e do início do século XXI. A interacção entre ambas é uma realidade há muito tempo e tem-se intensificado nas últimas décadas. Muitas histórias e personagens de BD têm sido passadas para o cinema, e vice-versa. No entanto, o trabalho até hoje feito tem sido de adaptação, não de transposição. É isto que o presente trabalho de projecto se propõe fazer: criar uma colecção de álbuns que transponha de forma fiel obras marcantes da história do cinema para banda desenhada, ou seja, da sétima para a nona arte. Daí o nome escolhido para a colecção: «Da Sétima à Nona». |
id |
RCAP_fbac66864c2c9247d3fbbe121ad7cb04 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/18230 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhadaColecçãoÁlbunsCinemaBanda desenhadaSeriesAlbumsCinemaComicsDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasO cinema e a banda desenhada são duas das artes mais populares do século XX e do início do século XXI. A interacção entre ambas é uma realidade há muito tempo e tem-se intensificado nas últimas décadas. Muitas histórias e personagens de BD têm sido passadas para o cinema, e vice-versa. No entanto, o trabalho até hoje feito tem sido de adaptação, não de transposição. É isto que o presente trabalho de projecto se propõe fazer: criar uma colecção de álbuns que transponha de forma fiel obras marcantes da história do cinema para banda desenhada, ou seja, da sétima para a nona arte. Daí o nome escolhido para a colecção: «Da Sétima à Nona».Cinema and comics are two of the most popular artistic expressions of the 20th century and the beginning of the 21st century. The interaction between them has a long tradition, having increased significantly in the last decades. Many comic stories and characters have been made into a movie, and vice versa. However, the work done to date has been centred mainly on the adaptation, and not on the exact transposition of these storylines. And this is exactly the aim of the present project: to create a collection of albums that faithfully transpose outstanding works in film history to comics – from the seventh to the ninth art. Hence the name chosen for the collection: “From the Seventh to the Ninth”.Martins, Fernando CabralRUNVentura, João Pedro Caló2016-06-15T14:46:32Z2016-01-282016-01-28T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/18230TID:201027208porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T03:57:02Zoai:run.unl.pt:10362/18230Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:24:35.040400Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
title |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
spellingShingle |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada Ventura, João Pedro Caló Colecção Álbuns Cinema Banda desenhada Series Albums Cinema Comics Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
title_full |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
title_fullStr |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
title_full_unstemmed |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
title_sort |
Projecto de edição da colecção «Da Sétima à Nona» : obras cinematográficas transpostas para banda desenhada |
author |
Ventura, João Pedro Caló |
author_facet |
Ventura, João Pedro Caló |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Martins, Fernando Cabral RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ventura, João Pedro Caló |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Colecção Álbuns Cinema Banda desenhada Series Albums Cinema Comics Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Colecção Álbuns Cinema Banda desenhada Series Albums Cinema Comics Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
O cinema e a banda desenhada são duas das artes mais populares do século XX e do início do século XXI. A interacção entre ambas é uma realidade há muito tempo e tem-se intensificado nas últimas décadas. Muitas histórias e personagens de BD têm sido passadas para o cinema, e vice-versa. No entanto, o trabalho até hoje feito tem sido de adaptação, não de transposição. É isto que o presente trabalho de projecto se propõe fazer: criar uma colecção de álbuns que transponha de forma fiel obras marcantes da história do cinema para banda desenhada, ou seja, da sétima para a nona arte. Daí o nome escolhido para a colecção: «Da Sétima à Nona». |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-06-15T14:46:32Z 2016-01-28 2016-01-28T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/18230 TID:201027208 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/18230 |
identifier_str_mv |
TID:201027208 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137879167860736 |