Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Guimarães, Ana Paula
Data de Publicação: 2001
Outros Autores: Fonseca, Luís Cancela da
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/7925
Resumo: O projecto Falas da Terra - Ecologia e Tradição surgiu quando à disciplina de Literatura Tradicional Oral apeteceu o transborde: a detecção de paradigmas ambientais, a descrição da fisionomia da terra. • quer enquanto solo arável: terra, corpo feminino lavrado e semeado pelo corpo masculino (o arado e a semente) ou terra tal como a quadra seguinte reiteradamente a refere: Eu sou devedor à terra A terra me está devendo A terra me paga em vida E eu pago à terra em morrendo.* Também o órgão por excelência do ser humano (porque garantia do amor e, por isso, da vida), o coração, é, no Cancioneiro, apresentado como herdade, coutada, terra literalmente cavada para semear saudades, sempre com o objectivo alfaiar - ou não fosse o lugar da fala o lugar do encontro, do diálogo: O meu coração é terra Hei-de mandá-lo cavar Para semear saudades Que tenho de te falar.
id RCAP_fdd6b4e9e86f6d75f91736a123064d05
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/7925
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Acerca de falas da terra. Ecologia e tradiçãoO projecto Falas da Terra - Ecologia e Tradição surgiu quando à disciplina de Literatura Tradicional Oral apeteceu o transborde: a detecção de paradigmas ambientais, a descrição da fisionomia da terra. • quer enquanto solo arável: terra, corpo feminino lavrado e semeado pelo corpo masculino (o arado e a semente) ou terra tal como a quadra seguinte reiteradamente a refere: Eu sou devedor à terra A terra me está devendo A terra me paga em vida E eu pago à terra em morrendo.* Também o órgão por excelência do ser humano (porque garantia do amor e, por isso, da vida), o coração, é, no Cancioneiro, apresentado como herdade, coutada, terra literalmente cavada para semear saudades, sempre com o objectivo alfaiar - ou não fosse o lugar da fala o lugar do encontro, do diálogo: O meu coração é terra Hei-de mandá-lo cavar Para semear saudades Que tenho de te falar.ColibriRUNGuimarães, Ana PaulaFonseca, Luís Cancela da2012-09-28T08:21:43Z20012001-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/7925por0871-2778info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T03:40:13Zoai:run.unl.pt:10362/7925Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:17:49.805184Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
title Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
spellingShingle Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
Guimarães, Ana Paula
title_short Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
title_full Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
title_fullStr Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
title_full_unstemmed Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
title_sort Acerca de falas da terra. Ecologia e tradição
author Guimarães, Ana Paula
author_facet Guimarães, Ana Paula
Fonseca, Luís Cancela da
author_role author
author2 Fonseca, Luís Cancela da
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Guimarães, Ana Paula
Fonseca, Luís Cancela da
description O projecto Falas da Terra - Ecologia e Tradição surgiu quando à disciplina de Literatura Tradicional Oral apeteceu o transborde: a detecção de paradigmas ambientais, a descrição da fisionomia da terra. • quer enquanto solo arável: terra, corpo feminino lavrado e semeado pelo corpo masculino (o arado e a semente) ou terra tal como a quadra seguinte reiteradamente a refere: Eu sou devedor à terra A terra me está devendo A terra me paga em vida E eu pago à terra em morrendo.* Também o órgão por excelência do ser humano (porque garantia do amor e, por isso, da vida), o coração, é, no Cancioneiro, apresentado como herdade, coutada, terra literalmente cavada para semear saudades, sempre com o objectivo alfaiar - ou não fosse o lugar da fala o lugar do encontro, do diálogo: O meu coração é terra Hei-de mandá-lo cavar Para semear saudades Que tenho de te falar.
publishDate 2001
dc.date.none.fl_str_mv 2001
2001-01-01T00:00:00Z
2012-09-28T08:21:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/7925
url http://hdl.handle.net/10362/7925
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 0871-2778
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Colibri
publisher.none.fl_str_mv Colibri
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137825523761152