Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10174/10016 |
Resumo: | This paper aims to analyze the “Discurso Preliminar do Traductor” which precedes the translation of Horace's Ars Poetica, published by Candido Lusitano in 1758. In it, Candido Lusitano reflects on the qualities of the Horatian' work, on the qualities and defects of many Commentaries and translations, published by several European commentators and translators, and on the principles that should be followed by the translators. The analysis made by Cândido Luitano echoes the principles of neoclassical aesthetic, and thus it is intended to analyze this text in order to determine how those principles were received and understood by one of the most important theorists of Portuguese Neoclassicism. |
id |
RCAP_ff27fd2aeef2fc85f300c3d5268ba45f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.uevora.pt:10174/10016 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de HorácioCândido LusitanotraduçãoArte PoéticaHorácioThis paper aims to analyze the “Discurso Preliminar do Traductor” which precedes the translation of Horace's Ars Poetica, published by Candido Lusitano in 1758. In it, Candido Lusitano reflects on the qualities of the Horatian' work, on the qualities and defects of many Commentaries and translations, published by several European commentators and translators, and on the principles that should be followed by the translators. The analysis made by Cândido Luitano echoes the principles of neoclassical aesthetic, and thus it is intended to analyze this text in order to determine how those principles were received and understood by one of the most important theorists of Portuguese Neoclassicism.2014-01-24T16:50:33Z2014-01-242013-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/10016http://hdl.handle.net/10174/10016porTeixeia, Cláudia, "Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio, Futhark (2013)281-300.caat@uevora.pt296Teixeira, Cláudiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T18:52:25Zoai:dspace.uevora.pt:10174/10016Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:03:57.647181Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
title |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
spellingShingle |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio Teixeira, Cláudia Cândido Lusitano tradução Arte Poética Horácio |
title_short |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
title_full |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
title_fullStr |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
title_full_unstemmed |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
title_sort |
Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio |
author |
Teixeira, Cláudia |
author_facet |
Teixeira, Cláudia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Teixeira, Cláudia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cândido Lusitano tradução Arte Poética Horácio |
topic |
Cândido Lusitano tradução Arte Poética Horácio |
description |
This paper aims to analyze the “Discurso Preliminar do Traductor” which precedes the translation of Horace's Ars Poetica, published by Candido Lusitano in 1758. In it, Candido Lusitano reflects on the qualities of the Horatian' work, on the qualities and defects of many Commentaries and translations, published by several European commentators and translators, and on the principles that should be followed by the translators. The analysis made by Cândido Luitano echoes the principles of neoclassical aesthetic, and thus it is intended to analyze this text in order to determine how those principles were received and understood by one of the most important theorists of Portuguese Neoclassicism. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-01-01T00:00:00Z 2014-01-24T16:50:33Z 2014-01-24 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10174/10016 http://hdl.handle.net/10174/10016 |
url |
http://hdl.handle.net/10174/10016 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Teixeia, Cláudia, "Cândido Lusitano e o Neoclassicismo português: as considerações preliminares à tradução da Arte Poética de Horácio, Futhark (2013)281-300. caat@uevora.pt 296 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136523130503168 |