New Dubliners: proposta de tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carvalho, Diana Cristina Guimarães de
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/56151
Resumo: Relatório de projeto de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_ff8416c3f235974cd093d4f73b36e3c1
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/56151
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling New Dubliners: proposta de traduçãoTradução literáriaJames JoyceGente de DublinNew DublinersIntertextualidadeLiterary translationDublinersIntertextualityHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de projeto de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueO presente projeto foi realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue, tendo como objetivo a tradução e análise de uma obra literária, assim como um estudo sobre a intertextualidade. A obra traduzida é uma colectânea de contos intitulada New Dubliners (2006), publicada em celebração dos 100 anos de Dubliners (em Portugal, Gente de Dublin) de James Joyce (1914). Para além da análise da proposta de tradução da primeira obra, será estudada a intertextualidade entre ambas as obras referidas. Numa primeira fase, será apresentada a metodologia utilizada pela aluna, e será feito um enquadramento sobre o autor James Joyce e sobre a obra comemorativa escrita por vários autores. Em seguida será feita a análise da proposta de tradução onde serão exploradas as dificuldades e soluções encontradas pela tradutora. Por fim será estudada a intertextualidade, com recurso às duas obras já referidas, bem como a importância do conhecimento da cultura do texto de partida para a compreensão e tradução de um texto.The present project is submitted within the Master’s degree in Multilingual Translation and Communication and consists of the translation and analysis of a literary work, as well as a study on intertextuality. The translated work is a collection of short stories entitled New Dubliners (2006), published in celebration of the 100 anniversary of James Joyce's Dubliners (1914). In addition to the analysis of the th proposed translation, the intertextuality between the two works will also be studied. In the first stage, the methodology used will be presented as well as a contextualization about James Joyce and about the commemorative work written by several authors. Following this is the analysis of the translation proposal where the difficulties and solutions encountered by the translator will be explored. Finally, a study on intertextuality will be presented using the two works previously mentioned, as well as the importance of the knowledge of the source text’s culture to the understanding and translation of a text.Louro, Maria FilomenaUniversidade do MinhoCarvalho, Diana Cristina Guimarães de20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/56151por201976102info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-05-11T07:34:32Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/56151Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-05-11T07:34:32Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv New Dubliners: proposta de tradução
title New Dubliners: proposta de tradução
spellingShingle New Dubliners: proposta de tradução
Carvalho, Diana Cristina Guimarães de
Tradução literária
James Joyce
Gente de Dublin
New Dubliners
Intertextualidade
Literary translation
Dubliners
Intertextuality
Humanidades::Outras Humanidades
title_short New Dubliners: proposta de tradução
title_full New Dubliners: proposta de tradução
title_fullStr New Dubliners: proposta de tradução
title_full_unstemmed New Dubliners: proposta de tradução
title_sort New Dubliners: proposta de tradução
author Carvalho, Diana Cristina Guimarães de
author_facet Carvalho, Diana Cristina Guimarães de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Louro, Maria Filomena
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Carvalho, Diana Cristina Guimarães de
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução literária
James Joyce
Gente de Dublin
New Dubliners
Intertextualidade
Literary translation
Dubliners
Intertextuality
Humanidades::Outras Humanidades
topic Tradução literária
James Joyce
Gente de Dublin
New Dubliners
Intertextualidade
Literary translation
Dubliners
Intertextuality
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de projeto de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2017-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/56151
url http://hdl.handle.net/1822/56151
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 201976102
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv mluisa.alvim@gmail.com
_version_ 1817545364809449472