Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Anelli,Catherine G.
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Len,Claudio A., Terreri,Maria Teresa R.A., Russo,Gleice C.S., Reiff,Andreas O.
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Jornal de Pediatria (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180
Resumo: Abstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.
id SBPE-1_2cc9fa4cf3f0e4de69ba71b6490461a3
oai_identifier_str oai:scielo:S0021-75572019000200180
network_acronym_str SBPE-1
network_name_str Jornal de Pediatria (Online)
repository_id_str
spelling Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),Transition readiness toolTRAQBrazilRheumatologyAdolescent health servicesResearch in health servicesAbstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.Sociedade Brasileira de Pediatria2019-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180Jornal de Pediatria v.95 n.2 2019reponame:Jornal de Pediatria (Online)instname:Sociedade Brasileira de Pediatria (SBP)instacron:SBPE10.1016/j.jped.2017.12.013info:eu-repo/semantics/openAccessAnelli,Catherine G.Len,Claudio A.Terreri,Maria Teresa R.A.Russo,Gleice C.S.Reiff,Andreas O.eng2019-04-08T00:00:00Zoai:scielo:S0021-75572019000200180Revistahttp://www.jped.com.br/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||jped@jped.com.br1678-47820021-7557opendoar:2019-04-08T00:00Jornal de Pediatria (Online) - Sociedade Brasileira de Pediatria (SBP)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
spellingShingle Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
Anelli,Catherine G.
Transition readiness tool
TRAQ
Brazil
Rheumatology
Adolescent health services
Research in health services
title_short Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_full Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_fullStr Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_full_unstemmed Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
title_sort Translation and validation of the Transition Readiness Assessment Questionnaire (TRAQ),
author Anelli,Catherine G.
author_facet Anelli,Catherine G.
Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
author_role author
author2 Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Anelli,Catherine G.
Len,Claudio A.
Terreri,Maria Teresa R.A.
Russo,Gleice C.S.
Reiff,Andreas O.
dc.subject.por.fl_str_mv Transition readiness tool
TRAQ
Brazil
Rheumatology
Adolescent health services
Research in health services
topic Transition readiness tool
TRAQ
Brazil
Rheumatology
Adolescent health services
Research in health services
description Abstract Objective: To translate and validate the Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire in a population of adolescents and young adults with chronic rheumatologic disorders. This questionnaire evaluates the patient's readiness for making the transition from the pediatric health service to adult care. Methods: The four-phase methodology for the translation and validation of generic questionnaires was followed, including translation, back-translation, pilot testing and clinical validation of the final tool. The confirmatory factor analysis was used for clinical validation and the Cronbach's alpha coefficient was used to assess the overall internal consistency of the final tool. Results: A total of 150 patients with a mean age of 17.0 years (SD = 2.2 years, range 14-21 years) were enrolled for the final tool validation. Of those, 71 patients had juvenile systemic lupus erythematosus (47.3%), 64 had juvenile idiopathic arthritis (42.7%), and 15 had juvenile dermatomyositis (10%). During the confirmatory factor analysis, the dimension "Talking with providers" consisting of two questions, was considered as not fitting the translated questionnaire due to a very high ceiling effect and was therefore excluded. All other translated items favorably contributed to the overall consistency of the final tool; removing that dimension did not result in a substantial increase in Cronbach's alpha, which was 0.776. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the Transition Readiness Assessment Questionnaire was validated in a population of transitional patients with chronic rheumatologic disorders, after one dimension from the original questionnaire was excluded. It is a non-specific disease questionnaire; thus, it can be used to evaluate the transition readiness of Brazilian patients with other chronic diseases.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-04-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0021-75572019000200180
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1016/j.jped.2017.12.013
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Pediatria
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Pediatria
dc.source.none.fl_str_mv Jornal de Pediatria v.95 n.2 2019
reponame:Jornal de Pediatria (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Pediatria (SBP)
instacron:SBPE
instname_str Sociedade Brasileira de Pediatria (SBP)
instacron_str SBPE
institution SBPE
reponame_str Jornal de Pediatria (Online)
collection Jornal de Pediatria (Online)
repository.name.fl_str_mv Jornal de Pediatria (Online) - Sociedade Brasileira de Pediatria (SBP)
repository.mail.fl_str_mv ||jped@jped.com.br
_version_ 1752122321789779968