Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Góes, José Cristian
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Antunes, Elton
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
por
Título da fonte: Brazilian journalism research (Online)
Texto Completo: https://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993
Resumo: The Community of Portuguese Language Countries (CPLP) has completed two decades of existence. Since Brazil is the largest Portuguese-speaking nation, our objective was to investigate how Folha de S.Paulo and O Globo have been reporting on this community over its 20-year history. Initial findings reveal a widespread invisibility of lusophones in Brazil. Scouring through the news reports over this short period, we found some hints that might have contributed to the invisibility of this community in Brazil. We then had to reflect on identities, globalization and community. At the center of this discussion, the fabulation over of the Other, who, in the CPLP, mostly come from black and African descent. Six of the nine Lusophone countries are from Africa. We suggest that the invisibility of lusophony in Brazil is erasing the identity between us, the people of this community.A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) completou duas décadas. Como o Brasil é a maior nação lusófona, nosso objetivo foi investigar como a Folha de S.Paulo e O Globo noticiaram essa comunidade em seus 20 anos. A constatação inicial é da ampla invisibilização da lusofonia no Brasil. Ao escavar as poucas noticias desse longo período, percebemos indícios históricos e identitários na opção por tornar invisível essa comunidade no Brasil. Isso nos obrigou a refletir sobre identidades, globalização e comunidade. No centro dessa discussão, a fabulação sobre o Outro, que em relação a CPLP é majoritariamente negro e africano. Dos nove países lusófonos, seis são da África. Sugerimos que a invisibilização da lusofonia no Brasil passa pela tentativa de apagar os laços identitários entre Nós, povos dessa comunidade.La Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) ha completado dos décadas. Como Brasil es el mayor país de esta comunidad, nuestro objetivo era investigar cómo la Folha de São Paulo y O Globo informó duante este largo período. El hallazgo inicial es la invisibilidad amplia del lusofonia en Brasil. Mientras que la excavación de las pocas noticias, vemos evidencia histórica y de la identidad en la elección de invisibilizar esta comunidad en Brasil. Esto nos obliga a reflexionar sobre la identidad, la globalización y la comunidad. En el centro de esta discusión, la fábula sobre el Otro, que por CPLP es sobre todo negro y africano. De los nueve países de habla portuguesa, seis se encuentran en África. Sugerimos que la invisibilidad del habla portuguesa en Brasil implica el intento de borrar los lazos de identidad entre Nosotros, la gente de esta comunidad.
id SBPJOR-1_159b985d519ce61a29e9b0ea27e78a9b
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/993
network_acronym_str SBPJOR-1
network_name_str Brazilian journalism research (Online)
repository_id_str
spelling Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between UsJournalismLusophonyCPLPIdentitiesGlobalizationThe Community of Portuguese Language Countries (CPLP) has completed two decades of existence. Since Brazil is the largest Portuguese-speaking nation, our objective was to investigate how Folha de S.Paulo and O Globo have been reporting on this community over its 20-year history. Initial findings reveal a widespread invisibility of lusophones in Brazil. Scouring through the news reports over this short period, we found some hints that might have contributed to the invisibility of this community in Brazil. We then had to reflect on identities, globalization and community. At the center of this discussion, the fabulation over of the Other, who, in the CPLP, mostly come from black and African descent. Six of the nine Lusophone countries are from Africa. We suggest that the invisibility of lusophony in Brazil is erasing the identity between us, the people of this community.A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) completou duas décadas. Como o Brasil é a maior nação lusófona, nosso objetivo foi investigar como a Folha de S.Paulo e O Globo noticiaram essa comunidade em seus 20 anos. A constatação inicial é da ampla invisibilização da lusofonia no Brasil. Ao escavar as poucas noticias desse longo período, percebemos indícios históricos e identitários na opção por tornar invisível essa comunidade no Brasil. Isso nos obrigou a refletir sobre identidades, globalização e comunidade. No centro dessa discussão, a fabulação sobre o Outro, que em relação a CPLP é majoritariamente negro e africano. Dos nove países lusófonos, seis são da África. Sugerimos que a invisibilização da lusofonia no Brasil passa pela tentativa de apagar os laços identitários entre Nós, povos dessa comunidade.La Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) ha completado dos décadas. Como Brasil es el mayor país de esta comunidad, nuestro objetivo era investigar cómo la Folha de São Paulo y O Globo informó duante este largo período. El hallazgo inicial es la invisibilidad amplia del lusofonia en Brasil. Mientras que la excavación de las pocas noticias, vemos evidencia histórica y de la identidad en la elección de invisibilizar esta comunidad en Brasil. Esto nos obliga a reflexionar sobre la identidad, la globalización y la comunidad. En el centro de esta discusión, la fábula sobre el Otro, que por CPLP es sobre todo negro y africano. De los nueve países de habla portuguesa, seis se encuentran en África. Sugerimos que la invisibilidad del habla portuguesa en Brasil implica el intento de borrar los lazos de identidad entre Nosotros, la gente de esta comunidad.Brazilian Association of Journalism Researchers (SBPJor)2017-12-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/99310.25200/BJR.v13n3.2017.993Brazilian journalism research; Vol. 13 No. 3: (December 2017): Journalism in Brazil and Africa: Cross-influences, Developments, and Perspectives - English and Portuguese/Spanish Versions; 36-59Brazilian journalism research; v. 13 n. 3: (December 2017): Journalism in Brazil and Africa: Cross-influences, Developments, and Perspectives; 36-591981-98541808-4079reponame:Brazilian journalism research (Online)instname:Associação Brasileira de Pesquisadores em Jornalismo (SBPJor)instacron:SBPJORengporhttps://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993/pdfhttps://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993/pdf_1Copyright (c) 2017 Brazilian Journalism Reasearchinfo:eu-repo/semantics/openAccessGóes, José CristianAntunes, Elton2017-12-23T12:31:15Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/993Revistahttps://bjr.sbpjor.org.br/bjrONGhttps://bjr.sbpjor.org.br/bjr/oaibjreditor@gmail.com||bjreditor@gmail.com1981-98541808-4079opendoar:2017-12-23T12:31:15Brazilian journalism research (Online) - Associação Brasileira de Pesquisadores em Jornalismo (SBPJor)false
dc.title.none.fl_str_mv Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
title Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
spellingShingle Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
Góes, José Cristian
Journalism
Lusophony
CPLP
Identities
Globalization
title_short Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
title_full Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
title_fullStr Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
title_full_unstemmed Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
title_sort Journalism and the Tale of the Other: The Invisibility of Lusophones in Brazil and the Identity Erasure Between Us
author Góes, José Cristian
author_facet Góes, José Cristian
Antunes, Elton
author_role author
author2 Antunes, Elton
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Góes, José Cristian
Antunes, Elton
dc.subject.por.fl_str_mv Journalism
Lusophony
CPLP
Identities
Globalization
topic Journalism
Lusophony
CPLP
Identities
Globalization
description The Community of Portuguese Language Countries (CPLP) has completed two decades of existence. Since Brazil is the largest Portuguese-speaking nation, our objective was to investigate how Folha de S.Paulo and O Globo have been reporting on this community over its 20-year history. Initial findings reveal a widespread invisibility of lusophones in Brazil. Scouring through the news reports over this short period, we found some hints that might have contributed to the invisibility of this community in Brazil. We then had to reflect on identities, globalization and community. At the center of this discussion, the fabulation over of the Other, who, in the CPLP, mostly come from black and African descent. Six of the nine Lusophone countries are from Africa. We suggest that the invisibility of lusophony in Brazil is erasing the identity between us, the people of this community.A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) completou duas décadas. Como o Brasil é a maior nação lusófona, nosso objetivo foi investigar como a Folha de S.Paulo e O Globo noticiaram essa comunidade em seus 20 anos. A constatação inicial é da ampla invisibilização da lusofonia no Brasil. Ao escavar as poucas noticias desse longo período, percebemos indícios históricos e identitários na opção por tornar invisível essa comunidade no Brasil. Isso nos obrigou a refletir sobre identidades, globalização e comunidade. No centro dessa discussão, a fabulação sobre o Outro, que em relação a CPLP é majoritariamente negro e africano. Dos nove países lusófonos, seis são da África. Sugerimos que a invisibilização da lusofonia no Brasil passa pela tentativa de apagar os laços identitários entre Nós, povos dessa comunidade.La Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) ha completado dos décadas. Como Brasil es el mayor país de esta comunidad, nuestro objetivo era investigar cómo la Folha de São Paulo y O Globo informó duante este largo período. El hallazgo inicial es la invisibilidad amplia del lusofonia en Brasil. Mientras que la excavación de las pocas noticias, vemos evidencia histórica y de la identidad en la elección de invisibilizar esta comunidad en Brasil. Esto nos obliga a reflexionar sobre la identidad, la globalización y la comunidad. En el centro de esta discusión, la fábula sobre el Otro, que por CPLP es sobre todo negro y africano. De los nueve países de habla portuguesa, seis se encuentran en África. Sugerimos que la invisibilidad del habla portuguesa en Brasil implica el intento de borrar los lazos de identidad entre Nosotros, la gente de esta comunidad.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993
10.25200/BJR.v13n3.2017.993
url https://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993
identifier_str_mv 10.25200/BJR.v13n3.2017.993
dc.language.iso.fl_str_mv eng
por
language eng
por
dc.relation.none.fl_str_mv https://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993/pdf
https://bjr.sbpjor.org.br/bjr/article/view/993/pdf_1
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Brazilian Journalism Reasearch
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Brazilian Journalism Reasearch
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Brazilian Association of Journalism Researchers (SBPJor)
publisher.none.fl_str_mv Brazilian Association of Journalism Researchers (SBPJor)
dc.source.none.fl_str_mv Brazilian journalism research; Vol. 13 No. 3: (December 2017): Journalism in Brazil and Africa: Cross-influences, Developments, and Perspectives - English and Portuguese/Spanish Versions; 36-59
Brazilian journalism research; v. 13 n. 3: (December 2017): Journalism in Brazil and Africa: Cross-influences, Developments, and Perspectives; 36-59
1981-9854
1808-4079
reponame:Brazilian journalism research (Online)
instname:Associação Brasileira de Pesquisadores em Jornalismo (SBPJor)
instacron:SBPJOR
instname_str Associação Brasileira de Pesquisadores em Jornalismo (SBPJor)
instacron_str SBPJOR
institution SBPJOR
reponame_str Brazilian journalism research (Online)
collection Brazilian journalism research (Online)
repository.name.fl_str_mv Brazilian journalism research (Online) - Associação Brasileira de Pesquisadores em Jornalismo (SBPJor)
repository.mail.fl_str_mv bjreditor@gmail.com||bjreditor@gmail.com
_version_ 1799304160147931136