Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Bruno Henrique da
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSCAR
Texto Completo: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777
Resumo: This work presents the reality of the education of indigenous deaf people from a Pankararu ethnic community, located in the interior of the state of Pernambuco, based on interviews with two deaf people and their families. We discussed, from the reports of family members and the difficulty of interviewing the indigenous deaf students themselves in LIBRAS, how education for these students has been proposed in the village (quite distantly from what is provided for by the legislation, specifically by law 10.436 of 2002 and by Decree 5,626 of 2005, which ensure the recognition of LIBRAS as a language and guarantee the access of deaf people to education). Questioning the ways in which the education of the deaf indigenous of this Pankararu community has been carried out, based on the studies of bilingual education for the deaf and the work of the professional translator and interpreter of LIBRAS in the educational sphere, we intend to highlight how much the training of professionals (including and mainly indigenous) in this sense, so that inclusive bilingual education can, in fact, take place within indigenous communities.
id SCAR_73b7648c5c67b01d5d85ee1bd0be3fa8
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/12777
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str 4322
spelling Silva, Bruno Henrique daCabello, Janainahttp://lattes.cnpq.br/4349074907357325http://lattes.cnpq.br/61808336806188004267f20e-55e3-44a5-ad5e-d0f169a56ea82020-05-22T18:45:08Z2020-05-22T18:45:08Z2019-12-13SILVA, Bruno Henrique da. Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777.https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777This work presents the reality of the education of indigenous deaf people from a Pankararu ethnic community, located in the interior of the state of Pernambuco, based on interviews with two deaf people and their families. We discussed, from the reports of family members and the difficulty of interviewing the indigenous deaf students themselves in LIBRAS, how education for these students has been proposed in the village (quite distantly from what is provided for by the legislation, specifically by law 10.436 of 2002 and by Decree 5,626 of 2005, which ensure the recognition of LIBRAS as a language and guarantee the access of deaf people to education). Questioning the ways in which the education of the deaf indigenous of this Pankararu community has been carried out, based on the studies of bilingual education for the deaf and the work of the professional translator and interpreter of LIBRAS in the educational sphere, we intend to highlight how much the training of professionals (including and mainly indigenous) in this sense, so that inclusive bilingual education can, in fact, take place within indigenous communities.Este trabalho apresenta a realidade da educação de surdos indígenas de uma comunidade da etnia Pankararu, localizada no interior do estado de Pernambuco, a partir de entrevistas com dois surdos e de suas famílias. Discutimos, a partir dos relatos dos familiares e da dificuldade de entrevistar os próprios alunos indígenas surdos em LIBRAS, como a educação para esses alunos vem sendo proposta na aldeia (de forma bastante distante do que é previsto pela legislação, especificamente pela lei 10.436 de 2002 e pelo decreto 5.626 de 2005, que asseguram o reconhecimento da LIBRAS como língua e garantem o acesso das pessoas surdas à educação). Problematizando os modos como a educação dos surdos indígenas dessa comunidade Pankararu vem sendo feita, tendo como base os estudos da educação bilíngue para surdos e o trabalho do profissional tradutor e intérprete de LIBRAS na esfera educacional, pretendemos evidenciar o quanto ainda é necessária a formação de profissionais (inclusive e principalmente indígenas) nesse sentido, para que uma educação inclusiva bilíngue possa se fazer, de fato, dentro das comunidades indígenas.Não recebi financiamentoporUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSPUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessEducação bilíngue para surdosEducação de surdos indígenasTradução e Interpretação de LIBRAS na esfera educacionalEducação escolar indígenaCIENCIAS HUMANAS::EDUCACAOCIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO::TOPICOS ESPECIFICOS DE EDUCACAOLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAEducação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?Education of indigenous deaf people in a Pankararu community in the interior of Pernambuco: bilingual education, inclusive education or what?info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis60060085e35b3a-efab-41fc-a1a5-80b11aef3cc3reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALTCC_Bruno-Versão final concluida.pdfTCC_Bruno-Versão final concluida.pdfapplication/pdf638985https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/1/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf8159f72b0a0611a0014aab47b9936e19MD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/2/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD52TEXTTCC_Bruno-Versão final concluida.pdf.txtTCC_Bruno-Versão final concluida.pdf.txtExtracted texttext/plain112468https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/3/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf.txt7cb3f284087b03eec58902c592e281d3MD53THUMBNAILTCC_Bruno-Versão final concluida.pdf.jpgTCC_Bruno-Versão final concluida.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6127https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/4/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf.jpgacb82e7a1a8bfd5c9629280f579b55c1MD54ufscar/127772023-09-18 18:31:59.144oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/12777Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestopendoar:43222023-09-18T18:31:59Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Education of indigenous deaf people in a Pankararu community in the interior of Pernambuco: bilingual education, inclusive education or what?
title Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
spellingShingle Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
Silva, Bruno Henrique da
Educação bilíngue para surdos
Educação de surdos indígenas
Tradução e Interpretação de LIBRAS na esfera educacional
Educação escolar indígena
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO::TOPICOS ESPECIFICOS DE EDUCACAO
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
title_full Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
title_fullStr Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
title_full_unstemmed Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
title_sort Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?
author Silva, Bruno Henrique da
author_facet Silva, Bruno Henrique da
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6180833680618800
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Bruno Henrique da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Cabello, Janaina
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4349074907357325
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 4267f20e-55e3-44a5-ad5e-d0f169a56ea8
contributor_str_mv Cabello, Janaina
dc.subject.por.fl_str_mv Educação bilíngue para surdos
Educação de surdos indígenas
Tradução e Interpretação de LIBRAS na esfera educacional
Educação escolar indígena
topic Educação bilíngue para surdos
Educação de surdos indígenas
Tradução e Interpretação de LIBRAS na esfera educacional
Educação escolar indígena
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO::TOPICOS ESPECIFICOS DE EDUCACAO
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO::TOPICOS ESPECIFICOS DE EDUCACAO
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This work presents the reality of the education of indigenous deaf people from a Pankararu ethnic community, located in the interior of the state of Pernambuco, based on interviews with two deaf people and their families. We discussed, from the reports of family members and the difficulty of interviewing the indigenous deaf students themselves in LIBRAS, how education for these students has been proposed in the village (quite distantly from what is provided for by the legislation, specifically by law 10.436 of 2002 and by Decree 5,626 of 2005, which ensure the recognition of LIBRAS as a language and guarantee the access of deaf people to education). Questioning the ways in which the education of the deaf indigenous of this Pankararu community has been carried out, based on the studies of bilingual education for the deaf and the work of the professional translator and interpreter of LIBRAS in the educational sphere, we intend to highlight how much the training of professionals (including and mainly indigenous) in this sense, so that inclusive bilingual education can, in fact, take place within indigenous communities.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019-12-13
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-05-22T18:45:08Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-05-22T18:45:08Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, Bruno Henrique da. Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777
identifier_str_mv SILVA, Bruno Henrique da. Educação de surdos indígenas em uma comunidade Pankararu no interior de Pernambuco: educação bilíngue, educação inclusiva ou o quê?. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12777
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
dc.relation.authority.fl_str_mv 85e35b3a-efab-41fc-a1a5-80b11aef3cc3
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/1/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/2/license_rdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/3/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf.txt
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/12777/4/TCC_Bruno-Vers%c3%a3o%20final%20concluida.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8159f72b0a0611a0014aab47b9936e19
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
7cb3f284087b03eec58902c592e281d3
acb82e7a1a8bfd5c9629280f579b55c1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1813715617480441856