Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Rebeca (São Paulo) |
Texto Completo: | https://rebeca.socine.org.br/1/article/view/479 |
Resumo: | Obra maior, mas pouco estudada, do movimento tropicalista do final dos anos 1960, Como era gostoso o meu francês (Nelson Pereira dos Santos, 1970-72) recicla os ideais antropofágicos do modernismo brasileiro dos anos 1920, cuja base se encontra na literatura europeia colonial. O enredo aparentemente linear do filme versa sobre um francês devorado por índios tupis no século XVI, ao estilo do relato autobiográfico do aventureiro Hans Staden que teria escapado por pouco de destino semelhante em viagem ao Brasil. Mas a tessitura do filme é na verdade uma colagem de materiais diversos no melhor estilo tropicalista, incluindo não apenas citações do texto de Staden mas também os desenhos que ilustram a edição de 1557 de seu livro, além de referências aos escritos de Jean de Léry, André Thevet, Nicolas de Villegagnon, José de Anchieta, Manoel da Nóbrega, e a poemas e receitas culinárias do século XVI. Neste texto, sugiro que a ausência de hierarquia entre esses materiais, alinhavados por um hibridismo de mídias, línguas e culturas europeias e indígenas, confere ao filme um valor político que transcende o derrotismo reinante na esquerda brasileira naquele momento de auge da ditadura militar. Ao lado de outras obras modernistas associadas ao tropicalismo, Como era gostoso o meu francês reivindica para o cinema e a arte de seu tempo o direito de pertencer a um mundo multicultural para além dos limites da nação brasileira, provisoriamente em poder de mãos erradas. |
id |
SOCINE-1_2dbae15c0bae10421bd255387926745b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/479 |
network_acronym_str |
SOCINE-1 |
network_name_str |
Rebeca (São Paulo) |
repository_id_str |
|
spelling |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiroantropofagiacanibalismointermidialidadehibridismotropicalismoObra maior, mas pouco estudada, do movimento tropicalista do final dos anos 1960, Como era gostoso o meu francês (Nelson Pereira dos Santos, 1970-72) recicla os ideais antropofágicos do modernismo brasileiro dos anos 1920, cuja base se encontra na literatura europeia colonial. O enredo aparentemente linear do filme versa sobre um francês devorado por índios tupis no século XVI, ao estilo do relato autobiográfico do aventureiro Hans Staden que teria escapado por pouco de destino semelhante em viagem ao Brasil. Mas a tessitura do filme é na verdade uma colagem de materiais diversos no melhor estilo tropicalista, incluindo não apenas citações do texto de Staden mas também os desenhos que ilustram a edição de 1557 de seu livro, além de referências aos escritos de Jean de Léry, André Thevet, Nicolas de Villegagnon, José de Anchieta, Manoel da Nóbrega, e a poemas e receitas culinárias do século XVI. Neste texto, sugiro que a ausência de hierarquia entre esses materiais, alinhavados por um hibridismo de mídias, línguas e culturas europeias e indígenas, confere ao filme um valor político que transcende o derrotismo reinante na esquerda brasileira naquele momento de auge da ditadura militar. Ao lado de outras obras modernistas associadas ao tropicalismo, Como era gostoso o meu francês reivindica para o cinema e a arte de seu tempo o direito de pertencer a um mundo multicultural para além dos limites da nação brasileira, provisoriamente em poder de mãos erradas.SOCINE - Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual2018-05-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://rebeca.socine.org.br/1/article/view/47910.22475/rebeca.v6n1.479REBECA - Brazilian Journal for Cinema and Audiovisual Studies; Vol. 6 No. 1 (2017): REBECA 11REBECA - Revista Brasileña de Estudios de Cine y Audiovisual; Vol. 6 Núm. 1 (2017): REBECA 11Rebeca - Revista Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual; v. 6 n. 1 (2017): REBECA 112316-9230reponame:Rebeca (São Paulo)instname:Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual (SOCINE)instacron:SOCINEporhttps://rebeca.socine.org.br/1/article/view/479/260Copyright (c) 2018 Lúcia Nagibinfo:eu-repo/semantics/openAccessNagib, Lúcia2018-05-13T23:25:14Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/479Revistahttps://rebeca.socine.org.br/1ONGhttps://rebeca.socine.org.br/1/oairebeca@socine.org.br2316-92302316-9230opendoar:2018-05-13T23:25:14Rebeca (São Paulo) - Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual (SOCINE)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
title |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
spellingShingle |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro Nagib, Lúcia antropofagia canibalismo intermidialidade hibridismo tropicalismo |
title_short |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
title_full |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
title_fullStr |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
title_full_unstemmed |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
title_sort |
Antropofagia e intermidialidade: usos da literatura colonial no cinema modernista brasileiro |
author |
Nagib, Lúcia |
author_facet |
Nagib, Lúcia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nagib, Lúcia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
antropofagia canibalismo intermidialidade hibridismo tropicalismo |
topic |
antropofagia canibalismo intermidialidade hibridismo tropicalismo |
description |
Obra maior, mas pouco estudada, do movimento tropicalista do final dos anos 1960, Como era gostoso o meu francês (Nelson Pereira dos Santos, 1970-72) recicla os ideais antropofágicos do modernismo brasileiro dos anos 1920, cuja base se encontra na literatura europeia colonial. O enredo aparentemente linear do filme versa sobre um francês devorado por índios tupis no século XVI, ao estilo do relato autobiográfico do aventureiro Hans Staden que teria escapado por pouco de destino semelhante em viagem ao Brasil. Mas a tessitura do filme é na verdade uma colagem de materiais diversos no melhor estilo tropicalista, incluindo não apenas citações do texto de Staden mas também os desenhos que ilustram a edição de 1557 de seu livro, além de referências aos escritos de Jean de Léry, André Thevet, Nicolas de Villegagnon, José de Anchieta, Manoel da Nóbrega, e a poemas e receitas culinárias do século XVI. Neste texto, sugiro que a ausência de hierarquia entre esses materiais, alinhavados por um hibridismo de mídias, línguas e culturas europeias e indígenas, confere ao filme um valor político que transcende o derrotismo reinante na esquerda brasileira naquele momento de auge da ditadura militar. Ao lado de outras obras modernistas associadas ao tropicalismo, Como era gostoso o meu francês reivindica para o cinema e a arte de seu tempo o direito de pertencer a um mundo multicultural para além dos limites da nação brasileira, provisoriamente em poder de mãos erradas. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-05-13 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://rebeca.socine.org.br/1/article/view/479 10.22475/rebeca.v6n1.479 |
url |
https://rebeca.socine.org.br/1/article/view/479 |
identifier_str_mv |
10.22475/rebeca.v6n1.479 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://rebeca.socine.org.br/1/article/view/479/260 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Lúcia Nagib info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Lúcia Nagib |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
SOCINE - Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual |
publisher.none.fl_str_mv |
SOCINE - Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual |
dc.source.none.fl_str_mv |
REBECA - Brazilian Journal for Cinema and Audiovisual Studies; Vol. 6 No. 1 (2017): REBECA 11 REBECA - Revista Brasileña de Estudios de Cine y Audiovisual; Vol. 6 Núm. 1 (2017): REBECA 11 Rebeca - Revista Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual; v. 6 n. 1 (2017): REBECA 11 2316-9230 reponame:Rebeca (São Paulo) instname:Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual (SOCINE) instacron:SOCINE |
instname_str |
Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual (SOCINE) |
instacron_str |
SOCINE |
institution |
SOCINE |
reponame_str |
Rebeca (São Paulo) |
collection |
Rebeca (São Paulo) |
repository.name.fl_str_mv |
Rebeca (São Paulo) - Sociedade Brasileira de Estudos de Cinema e Audiovisual (SOCINE) |
repository.mail.fl_str_mv |
rebeca@socine.org.br |
_version_ |
1809730937043288064 |