Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP |
Texto Completo: | http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1578 |
Resumo: | Esta disertación tiene como objetivo analizar el comportamiento Sociolingüístico del pueblo Inỹ Karajá (de Xambioá), a la luz del Bilingüismo. Los fundamentos teóricos del trabajo son sustentados por los autores Labov (1972), Goffman (1979), Fortune (1977), Grosjean (1994), Rodrigues (2001) y D'Angelis (2017), entre otros, que propician la discusión en torno a Sociolingüística, Bilingüismo y, principalmente, en torno a la valorización, revitalización y supervivencia de las lenguas indígenas. Como metodología de trabajo se adoptó la recolección y análisis investigativo de datos del pueblo Inỹ de la aldea Wary Lỹ Tỹ, a través de entrevistas semiestructuradas, observando el uso y función en la oralidad y escritura de ambas lenguas - el inyrybé ( lengua original) y portugués (la lengua dominante), dentro y fuera del pueblo. Para la seguridad, cuidado y preservación de las costumbres, la cultura, las creencias y la vida del pueblo Inỹ, la investigación fue presentada y aprobada por el Comité Nacional de Ética en Investigación (CONEP). Como criterios de análisis se consideraron los siguientes aspectos: el bilingüismo, las relaciones sociales (aspectos identitarios de las relaciones bilingües de los entrevistados) y la supervivencia de la lengua. Los resultados del análisis revelan que en Wary Lỹ Tỹ los ancianos (más de 60 años) tienen menor dominio y resistencia a la lengua portuguesa; la generación entre 38 y 60 años, tienen igual dominio en ambos idiomas y pasan de un idioma a otro sin resistencia ni malestar, mientras que la generación entre 38 y 21 años (no se observó el grupo de edad por debajo de 21 años) , tiene mayor dominio del portugués y menos (o casi ninguno) del inyrybé – sin embargo, es la generación que más lucha por la revitalización y supervivencia de la lengua materna, pues, para ellos (nosotros), el inyrybé marca su (nuestro) origen y revela todos los secretos, enseñanzas, cultura y ciencia de su (nuestro) pueblo. |
id |
UCAP_b444a65a7f9ac4ff2c71b2a090112b4a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede2.unicap.br:tede/1578 |
network_acronym_str |
UCAP |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP |
repository_id_str |
4646 |
spelling |
Henz, Rossana Regina RamosNascimento, Juscelino Francisco doMoraes, Antônio Henrique Coutelo dehttp://lattes.cnpq.br/4813276588139010Carvalho, Simone Alves de2022-05-19T17:54:24Z2021-12-17CARVALHO, Simone Alves de. Iny mahadu rybé bedè dykynana : inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá) : uma análise sob a ótica do bilinguismo. 2022 105 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da Linguagem. Mestrado em Ciências da Linguagem, 2022.http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1578Esta disertación tiene como objetivo analizar el comportamiento Sociolingüístico del pueblo Inỹ Karajá (de Xambioá), a la luz del Bilingüismo. Los fundamentos teóricos del trabajo son sustentados por los autores Labov (1972), Goffman (1979), Fortune (1977), Grosjean (1994), Rodrigues (2001) y D'Angelis (2017), entre otros, que propician la discusión en torno a Sociolingüística, Bilingüismo y, principalmente, en torno a la valorización, revitalización y supervivencia de las lenguas indígenas. Como metodología de trabajo se adoptó la recolección y análisis investigativo de datos del pueblo Inỹ de la aldea Wary Lỹ Tỹ, a través de entrevistas semiestructuradas, observando el uso y función en la oralidad y escritura de ambas lenguas - el inyrybé ( lengua original) y portugués (la lengua dominante), dentro y fuera del pueblo. Para la seguridad, cuidado y preservación de las costumbres, la cultura, las creencias y la vida del pueblo Inỹ, la investigación fue presentada y aprobada por el Comité Nacional de Ética en Investigación (CONEP). Como criterios de análisis se consideraron los siguientes aspectos: el bilingüismo, las relaciones sociales (aspectos identitarios de las relaciones bilingües de los entrevistados) y la supervivencia de la lengua. Los resultados del análisis revelan que en Wary Lỹ Tỹ los ancianos (más de 60 años) tienen menor dominio y resistencia a la lengua portuguesa; la generación entre 38 y 60 años, tienen igual dominio en ambos idiomas y pasan de un idioma a otro sin resistencia ni malestar, mientras que la generación entre 38 y 21 años (no se observó el grupo de edad por debajo de 21 años) , tiene mayor dominio del portugués y menos (o casi ninguno) del inyrybé – sin embargo, es la generación que más lucha por la revitalización y supervivencia de la lengua materna, pues, para ellos (nosotros), el inyrybé marca su (nuestro) origen y revela todos los secretos, enseñanzas, cultura y ciencia de su (nuestro) pueblo.Esta dissertação tem por objetivo analisar o comportamento Sociolinguístico do povo Inỹ Karajá (de Xambioá), à luz do Bilinguismo. Os fundamentos teóricos do trabalho se apoiam nos autores Labov (1972), Goffman (1979), Fortune (1977), Grosjean (1994), Rodrigues (2001) e D’Angelis (2017), entre outros, que fomentam a discussão em torno da Sociolínguistica, do Bilinguismo e, principalmente, em torno da valorização, revitalização e sobrevivência das línguas indígenas. Como metodologia de trabalho foi adotada a coleta e análise investigativa de dados, do povo Inỹ da Aldeia Wary Lỹ Tỹ, por meio de entrevistas semiestruturadas, observando o uso e função na oralidade e escrita de ambas às línguas – o inỹrybé (língua originária) e o português (língua dominante), dentro e fora da Aldeia. Pela segurança, cuidados e preservação dos costumes, cultura, crenças e a vida do povo Inỹ, a pesquisa foi submetida e aprovada pelo Comitê Nacional de Ética em Pesquisa (CONEP). Como critérios de análise foram considerados os seguintes aspectos: o Bilinguismo, as relações sociais (aspectos identitários das relações bilíngues dos entrevistados) e a sobrevivência da língua. Os resultados da análise revelam que na Wary Lỹ Tỹ os idosos (acima de 60 anos) têm menor proficiência e resistência à língua portuguesa; a geração entre 38 e 60 anos, têm igual proficiência em ambas as línguas e transitam de um idioma para outro sem resistência ou desconforto enquanto à geração de 38 a 21 anos (não foi observável a faixa etária menor de 21 anos), tem maior proficiência na língua portuguesa e menor (ou quase nenhuma) no inỹrybé – no entanto, é a geração que mais luta pela revitalização e sobrevivência da língua materna, pois, para eles (nós), o inỹrybé marca suas (nossas) identidades originárias e revela todos os segredos, ensinamentos, cultura e ciência do seu (nosso) povo.Submitted by Biblioteca Central (biblioteca@unicap.br) on 2022-05-19T17:54:24Z No. of bitstreams: 2 Ok_simone_alves_carvalho.pdf: 6690459 bytes, checksum: 0ddfdcfeeb3f92348cb7dfc0c0db8802 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)Made available in DSpace on 2022-05-19T17:54:24Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Ok_simone_alves_carvalho.pdf: 6690459 bytes, checksum: 0ddfdcfeeb3f92348cb7dfc0c0db8802 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2021-12-17Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfporUniversidade Católica de PernambucoMestrado em Ciências da LinguagemUNICAPBrasilDepartamento de Pós-Graduaçãohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessDissertaçõesSociolingüísticaBilinguismoLínguas indígenasLíngua karajáDissertationsSociolinguisticsBilingualismIndigenous languagesKaraja languageLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTESIny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis2724172099063601567500500600600-885405236827314083584358464167892760962075167498588264571reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAPinstname:Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP)instacron:UNICAPORIGINALOk_simone_alves_carvalho.pdfOk_simone_alves_carvalho.pdfapplication/pdf6690459http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/5/Ok_simone_alves_carvalho.pdf0ddfdcfeeb3f92348cb7dfc0c0db8802MD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-80http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82170http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/1/license.txt5d71329502a0e313f28be890c62f4ad8MD51tede/15782022-05-19 14:54:24.807oai:tede2.unicap.br:tede/1578Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.unicap.br:8080/http://tede2.unicap.br:8080/oai/requestbiblioteca@unicap.br||biblioteca@unicap.bropendoar:46462022-05-19T17:54:24Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP - Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
title |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
spellingShingle |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. Carvalho, Simone Alves de Dissertações Sociolingüística Bilinguismo Línguas indígenas Língua karajá Dissertations Sociolinguistics Bilingualism Indigenous languages Karaja language LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTES |
title_short |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
title_full |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
title_fullStr |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
title_full_unstemmed |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
title_sort |
Iny mahadu rybé bedè dykynana: inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá): uma análise sob a ótica do bilinguismo. |
author |
Carvalho, Simone Alves de |
author_facet |
Carvalho, Simone Alves de |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Henz, Rossana Regina Ramos |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Nascimento, Juscelino Francisco do |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Moraes, Antônio Henrique Coutelo de |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4813276588139010 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carvalho, Simone Alves de |
contributor_str_mv |
Henz, Rossana Regina Ramos Nascimento, Juscelino Francisco do Moraes, Antônio Henrique Coutelo de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Dissertações Sociolingüística Bilinguismo Línguas indígenas Língua karajá |
topic |
Dissertações Sociolingüística Bilinguismo Línguas indígenas Língua karajá Dissertations Sociolinguistics Bilingualism Indigenous languages Karaja language LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTES |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Dissertations Sociolinguistics Bilingualism Indigenous languages Karaja language |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTES |
description |
Esta disertación tiene como objetivo analizar el comportamiento Sociolingüístico del pueblo Inỹ Karajá (de Xambioá), a la luz del Bilingüismo. Los fundamentos teóricos del trabajo son sustentados por los autores Labov (1972), Goffman (1979), Fortune (1977), Grosjean (1994), Rodrigues (2001) y D'Angelis (2017), entre otros, que propician la discusión en torno a Sociolingüística, Bilingüismo y, principalmente, en torno a la valorización, revitalización y supervivencia de las lenguas indígenas. Como metodología de trabajo se adoptó la recolección y análisis investigativo de datos del pueblo Inỹ de la aldea Wary Lỹ Tỹ, a través de entrevistas semiestructuradas, observando el uso y función en la oralidad y escritura de ambas lenguas - el inyrybé ( lengua original) y portugués (la lengua dominante), dentro y fuera del pueblo. Para la seguridad, cuidado y preservación de las costumbres, la cultura, las creencias y la vida del pueblo Inỹ, la investigación fue presentada y aprobada por el Comité Nacional de Ética en Investigación (CONEP). Como criterios de análisis se consideraron los siguientes aspectos: el bilingüismo, las relaciones sociales (aspectos identitarios de las relaciones bilingües de los entrevistados) y la supervivencia de la lengua. Los resultados del análisis revelan que en Wary Lỹ Tỹ los ancianos (más de 60 años) tienen menor dominio y resistencia a la lengua portuguesa; la generación entre 38 y 60 años, tienen igual dominio en ambos idiomas y pasan de un idioma a otro sin resistencia ni malestar, mientras que la generación entre 38 y 21 años (no se observó el grupo de edad por debajo de 21 años) , tiene mayor dominio del portugués y menos (o casi ninguno) del inyrybé – sin embargo, es la generación que más lucha por la revitalización y supervivencia de la lengua materna, pues, para ellos (nosotros), el inyrybé marca su (nuestro) origen y revela todos los secretos, enseñanzas, cultura y ciencia de su (nuestro) pueblo. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-12-17 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-05-19T17:54:24Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CARVALHO, Simone Alves de. Iny mahadu rybé bedè dykynana : inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá) : uma análise sob a ótica do bilinguismo. 2022 105 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da Linguagem. Mestrado em Ciências da Linguagem, 2022. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1578 |
identifier_str_mv |
CARVALHO, Simone Alves de. Iny mahadu rybé bedè dykynana : inatxirybé heribi tamy itxerena = comportamento sociolinguístico do povo iny (karajá) : uma análise sob a ótica do bilinguismo. 2022 105 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da Linguagem. Mestrado em Ciências da Linguagem, 2022. |
url |
http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1578 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.program.fl_str_mv |
2724172099063601567 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
500 500 600 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
-8854052368273140835 |
dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
8435846416789276096 |
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv |
2075167498588264571 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Católica de Pernambuco |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Mestrado em Ciências da Linguagem |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UNICAP |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Departamento de Pós-Graduação |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Católica de Pernambuco |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP instname:Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP) instacron:UNICAP |
instname_str |
Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP) |
instacron_str |
UNICAP |
institution |
UNICAP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/5/Ok_simone_alves_carvalho.pdf http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/2/license_url http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/3/license_text http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/4/license_rdf http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/bitstream/tede/1578/1/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
0ddfdcfeeb3f92348cb7dfc0c0db8802 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 5d71329502a0e313f28be890c62f4ad8 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP - Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca@unicap.br||biblioteca@unicap.br |
_version_ |
1811737525199306752 |