Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cardoso Ferreira, Rony Márcio
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Lopes de Macedo, Pedro Guilherme
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Antares (Caxias do Sul)
Texto Completo: http://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767
Resumo: Este artigo propõe um estudo comparatista entre um episódio narrado no primeiro volume da versão em língua portuguesa de Du côté de chez Swann [No Caminho de Swann] – escrito por Marcel Proust e traduzido por Mario Quintana –, a crônica “Tempo perdido” e o poema “Baú de espantos”, presentes no livro Mario Quintana: poesia completa (2005). Além de ter traduzido quatro dos sete volumes que compõem o romance Em busca do tempo perdido, verifica-se que Mario Quintana tratou, assim como o escritor francês, da temática relativa à memória. Procura-se traçar um perfil do poeta-tradutor e esclarecer a importância da tradução da narrativa francesa frente ao seu projeto literário e intelectual, desenvolvido no âmbito da literatura brasileira.
id UCS-2_038119d9b780bfe24a394ef3ed72ebae
oai_identifier_str oai:vkali30.ucs.br:article/9767
network_acronym_str UCS-2
network_name_str Antares (Caxias do Sul)
repository_id_str
spelling Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario QuintanaPoesia brasileira; projeto literário; tradução; Mario Quintana tradutor; Marcel ProustEste artigo propõe um estudo comparatista entre um episódio narrado no primeiro volume da versão em língua portuguesa de Du côté de chez Swann [No Caminho de Swann] – escrito por Marcel Proust e traduzido por Mario Quintana –, a crônica “Tempo perdido” e o poema “Baú de espantos”, presentes no livro Mario Quintana: poesia completa (2005). Além de ter traduzido quatro dos sete volumes que compõem o romance Em busca do tempo perdido, verifica-se que Mario Quintana tratou, assim como o escritor francês, da temática relativa à memória. Procura-se traçar um perfil do poeta-tradutor e esclarecer a importância da tradução da narrativa francesa frente ao seu projeto literário e intelectual, desenvolvido no âmbito da literatura brasileira.ANTARES: Letras e HumanidadesUniversidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)Cardoso Ferreira, Rony MárcioLopes de Macedo, Pedro Guilherme2021-04-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767ANTARES: Letras e Humanidades; v. 13, n. 29 (2021); 318-3411984-4921reponame:Antares (Caxias do Sul)instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSporhttp://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767/4609Direitos autorais 2021 Rony Márcio Cardoso Ferreira, Pedro Guilherme Lopes de Macedoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-04-30T19:35:15Zoai:vkali30.ucs.br:article/9767Revistahttp://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/indexhttp://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/oai||jcarendt@ucs.br|| antaresrevista@ucs.br1984-49211984-4921opendoar:2021-04-30T19:35:15Antares (Caxias do Sul) - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false
dc.title.none.fl_str_mv Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
title Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
spellingShingle Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
Cardoso Ferreira, Rony Márcio
Poesia brasileira; projeto literário; tradução; Mario Quintana tradutor; Marcel Proust
title_short Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
title_full Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
title_fullStr Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
title_full_unstemmed Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
title_sort Em busca do leitor-tradutor: o caso Mario Quintana
author Cardoso Ferreira, Rony Márcio
author_facet Cardoso Ferreira, Rony Márcio
Lopes de Macedo, Pedro Guilherme
author_role author
author2 Lopes de Macedo, Pedro Guilherme
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
dc.contributor.author.fl_str_mv Cardoso Ferreira, Rony Márcio
Lopes de Macedo, Pedro Guilherme
dc.subject.por.fl_str_mv Poesia brasileira; projeto literário; tradução; Mario Quintana tradutor; Marcel Proust
topic Poesia brasileira; projeto literário; tradução; Mario Quintana tradutor; Marcel Proust
description Este artigo propõe um estudo comparatista entre um episódio narrado no primeiro volume da versão em língua portuguesa de Du côté de chez Swann [No Caminho de Swann] – escrito por Marcel Proust e traduzido por Mario Quintana –, a crônica “Tempo perdido” e o poema “Baú de espantos”, presentes no livro Mario Quintana: poesia completa (2005). Além de ter traduzido quatro dos sete volumes que compõem o romance Em busca do tempo perdido, verifica-se que Mario Quintana tratou, assim como o escritor francês, da temática relativa à memória. Procura-se traçar um perfil do poeta-tradutor e esclarecer a importância da tradução da narrativa francesa frente ao seu projeto literário e intelectual, desenvolvido no âmbito da literatura brasileira.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-04-30
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767
url http://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/9767/4609
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2021 Rony Márcio Cardoso Ferreira, Pedro Guilherme Lopes de Macedo
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2021 Rony Márcio Cardoso Ferreira, Pedro Guilherme Lopes de Macedo
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv ANTARES: Letras e Humanidades
publisher.none.fl_str_mv ANTARES: Letras e Humanidades
dc.source.none.fl_str_mv ANTARES: Letras e Humanidades; v. 13, n. 29 (2021); 318-341
1984-4921
reponame:Antares (Caxias do Sul)
instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
instname_str Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron_str UCS
institution UCS
reponame_str Antares (Caxias do Sul)
collection Antares (Caxias do Sul)
repository.name.fl_str_mv Antares (Caxias do Sul) - Universidade de Caxias do Sul (UCS)
repository.mail.fl_str_mv ||jcarendt@ucs.br|| antaresrevista@ucs.br
_version_ 1750315218118901760